Was gonna give you these flowers tonight
J'allais te donner ces fleurs ce soir
Was gonna ask you to stay
J'allais te demander de rester
Crack all this that I would say is just right
Tellement exercé à le dire comme il le fallait
But now there are no words to say.
Mais maintenant il n'y a plus de mots à dire
As I watch you kiss him softly the same way you kissed me
Alors que je te vois l'embrasser doucement
Ask me what am I gonna do with forever now ?
De la même façon que tu m'embrassais
Tell me what am I gonna do with forever now ?
Je crie qu'est-ce que je vais bien pourvoir faire avec pour toujours maintenant
All the plans we've made the work can't deny around
Dis-moi, que vais-je faire avec pour toujours maintenant? oh oh
So tell me what am I gonna do with forever now ?
What do I do now ?
Tous les projets que nous avions fait ne fonctionnent pas si tu n'es pas là
Alors dis-moi, que vais-je faire avec pour toujours maintenant?
Que dois-je faire maintenant?
In slow motion I let these flowers leave the ground
Que dois-je faire maintenant?
And right before I turn to leave
I watch you kiss him softly better look up and see me
Au ralenti, j'ai posé ces fleurs sur le sol
Et juste avant que je me tourne pour partir
And I scream what am I gonna do with forever now ?
Je te vois l'embrasser doucement
Tell me what am I gonna do with forever now ?
Ensuite lever les yeux et me voir
All the plans we've made the work can't deny around
Et je crie qu'est-ce que je vais bien pourvoir faire avec pour toujours maintenant
So tell me what am I gonna do with forever now ?
Dis-moi que vais-je bien pourvoir faire avec pour toujours maintenant
Tous les projets que nous avions fait ne fonctionnent pas si tu n'es pas là
Everything you said we would be
Alors dis-moi, que vais-je faire avec pour toujours maintenant?
All the things you said we'd do
I will go my life forever if I need you
Que dois-je faire maintenant?
And I scream what am I gonna do with forever now ?
Tout ce que tu disais que nous serions
(What do I do, what do I do ?)
Toutes les choses que tu disais qu'on ferait
Tell me what am I gonna do with forever now ?
J'avais toute ma vie autour de la pensée de toi et moi
(What do I do, what do I do ?)
All the plans we've made the work can't deny around
Je crie qu'est-ce que je vais bien pourvoir faire avec pour toujours maintenant
So tell me what am I gonna do with forever now ?
(Que dois-je faire? Que dois-je faire maintenant?)
What do I do now ?
Dis-moi que vais-je bien pourvoir faire avec pour toujours maintenant
(Que dois-je faire? Que dois-je faire maintenant?)
What do I do now ?
Tous les projets que nous avions fait ne fonctionnent pas si tu n'es pas là (Si tu n'es pas là)
Alors dis-moi, que vais-je faire avec pour toujours maintenant?
What do I do, what do I do now ?
What do I do now ?
Que dois-je faire maintenant?
What do I do, what do I do now ?
Que dois-je faire maintenant?
Que dois-je faire maintenant?
(Que dois-je faire? Que dois-je faire maintenant?)
Que dois-je faire maintenant?
(Que dois-je faire? Que dois-je faire maintenant?)
Que dois-je faire maintenant?