I'm filling up your inbox with my messages
(Ohhh).
Every now and then I think I make a mess
Excuse-moi si j'ai à rempli ta boîte vocale avec mes messages
I can't even try and keep control
Chaque je pense que de j'ai fais un gâchis
The other night
Je ne peux même pas essayer de garder le contrôle
Heaven knows I'm smashing things, I'm madder now
L'autre nuit, le ciel sait que j' suis briser des choses, je suis plus fou. (?)
Falling in the wilderness, so wild now
Tomber dans le désert, je suis sortie de ma nature
I've been caught dying on your floor
J'ai été pris en train de mourir sur le sol
Pardon me, but you said that you'd always love me
Pardonne-moi, mais tu as dit que tu m'aimeras toujours moi
So how come you're tryna run from me?
Alors, comment se fait que tu êtes essaies 'de me fuir?
Pardon me, pardon me
Pardonne-moi, pardonne-moi. Pardonne-moi
Pardon me
Pardonne-moi, mais tu as dit que tu parleras toujours de moi
Pardon me, but you said you'd always talk to me
Alors, comment arrives tu à cacher les choses de moi?
So how come you're keeping things from me?
Pardonne-moi, pardonne-moi
Excuse-moi si je déteste (?) Beaucoup trop de moi pour t' engager
Ain't you done yet?
Et que nos cœurs ensemble ne sont pas la solution idéale
Ain't you sick of all the upset and all of the stress?
Désolé je ne pouvais pas faire une maison d'une maison
I'm sick of you being so suspicious
Excuse-moi si tout ce que j'ai promis n'a pas manifesté;
And of you looking at me like a suspect
Tout ce que nous avions, il s'est avéré que c'était de la contrefaçon
I wish that we could go back in time
Désolé je ne pouvais pas faire une maison d'une maison
I wish that we'd never have met
Cause I'm sick I keep getting it in the neck
2x Refrain
And you remind me of when I got shanked in mine
Not really with of the stree-ess either
Tu as dit que tu m'aimeras toujours moi, alors comment se fait-tu à cacher les choses de moi?
I'd rather have a dance in my Gucci loafers
Pardonne-moi, pardonne-moi. (ohhh)
Tell me to go but call me when I leave you
Pardonne-moi
Sick of keep getting your messages
Pardonne-moi, mais tu as dit que tu parleras toujours de moi, alors comment se fait-tu à cacher les choses de moi?
One minute you love me, one minute you hate me
Pardonne-moi. Pardonne-moi
Sure that there's somebody out there for you but it ain't me
Pardon me, but you said that you'd always love me
So how come you're tryna run from me?
Pardon me, but you said you'd always talk to me
So how come you're keeping things from me?
Remember how you felt before
The only thing worth fighting for
Remember how you felt before
The only thing worth fighting for
Pardon me, but you said that you'd always love me
So how come you're tryna run from me?
Pardon me, but you said you'd always talk to me
So how come you're keeping things from me?