Ho-ho-ho
Secouer-le bonheur
Shake up the happiness
Secouer-le bonheur
Wake up the happiness
C'est Noël
It's christmas time
Il ya une histoire qu'on m'a racontée
Et je tiens à dire au monde avant que je devienne trop vieille
There's a story that i was told
Et ne pas m'en souvenir donc rappelons nous en Décembre
And i wanna tell the world before i get too old
Et la réassembler, oh yeah
And don't remember it so let's december it
And reassemble it, oh yeah
Il était une fois dans une ville comme celle-ci
Une petite fille a fait un merveilleux grand vœu
Once upon a time in a town like this
De remplir le monde de pleins de bonheur
A little girl made a great big wish
Et d'être sur la liste magique du Père Noël
To fill the world full of happiness
And be on santa's magic list
Secouer-le
Shake up the happiness
Réveiller le bonheur
Wake it up
Allez, vous tous
Wake up the happiness
C'est Noël
It's christmas time
Secouer-le
Shake up the happiness
Réveiller le bonheur
Wake it up
Allez, vous tous
Wake up the happiness
C'est Noël
It's christmas time
Ho-ho-ho-ho-ho
Ho-ho-ho ho-ho-ho
En même temps a des kilométrés au loin
It's christmas time
Un petit garçon fait un vœu cette journée
At the same time miles away
Que le monde serait très bien
A little boy made a wish that day
Et le Père Noël serait l'entend dire:
That the world would be ok
J'ai fait des rêves et je suis amoureux
And santa claus would hear him say:
J'ai mis mes pieds sur le sol
I got dreams and i got love
Et la famille au dessus
I got my feet on the ground
Pouvez-vous envoyer un peu de bonheur
And family above
Avec mon mieux vœu pour le reste de la population
Can you send some happiness
De l'Est et de l'Ouest et
With my best to the rest of the people
Peut-être tous de temps en temps
Of the east and the west and
Donner a ma grand-mère une raison de sourire
Maybe every once in a while
C'est la saison du sourire
Give my grandma a reason to smile
Il fait froid, mais nous serons geler dans le style
'tis the season of smile
Laissez-moi rencontrer une fille un jour
It's cold but we'll be freezing in style
Qui veut répandre un peu d'amour de cette façon
Let me meet a girl one day
Nous pouvons laisser nos âmes courir librement et
That wants to spread some love this way
Elle peut découvrir un peu de bonheur avec moi
We can let our souls run free and
She can open some happiness with me
Secouer-le
Wake it up
Réveiller-le bonheur
Wake up the happiness
C'est Noël
It's christmas time
Secouer-le
Shake up the happiness
Réveiller le bonheur
Wake it up
Allez, vous tous
Wake up the happiness
C'est Noël
It's christmas time
Je sais que tu es là
I know you're out there
Je vois sur la neige, où
I hear your reindeer
Tes bottes ont été
I see the snow where
Je vais leur montrer
Your boots have been
Ainsi ils sauront, alors
I'm gonna show them
Leur amour grandira
So they will know then
Lorsqu'ils croient encore.
When they believe again.
Secouer-le
Shake up the happiness
Réveiller le bonheur
Wake it up
Allez, vous tous
Wake up the happiness
C'est Noël
It's christmas time
Secouer-le
Shake up the happiness
Réveiller le bonheur
Wake it up
Allez, vous tous
Wake up the happiness
C’est Noël
It's christmas time
Ho-ho-ho ho-ho-ho
Ho-ho-ho ho-ho-ho
Ho-ho-ho ho-ho-ho
Ho-ho-ho ho-ho-ho
Secouer-le
Shake up the happiness
Réveiller le bonheur
Wake it up
Allez, vous tous
Wake up the happiness
C'est Noël
(ho-ho-ho ho-ho-ho)
(ho-ho-ho ho-ho-ho)
It's christmas time
Secouer-le
(ho-ho-ho ho-ho-ho)
Secouer le bonheur
Shake it up
Réveiller le bonheur
Shake up the happiness
(ho-ho-ho ho-ho-ho)
Wake it up
Allez, vous tous
Wake up the happiness
C'est Noël
Come on y'all
Ho-ho-ho ho-ho-ho
It's christmas time
Ho-ho-ho ho-ho-ho.