Best Songs Come From Broken Hearts
Meilleures chansons viennent de cœurs brisés
I stood in the street in the pouring rain
Je suis restée dans la rue sous la pluie battante
Didn't give a damn about anything
Je n'ai rien à foutre près n'importe quoi
I said take me,
J'ai dit emmenez moi
Oh Lord, just take me
Oh Seigneur, il suffit de me prendre
I went back in the house
Je suis retourné à la maison
Picked up this guitar
Ramassé cette guitare
And somehow my fingers found
Et en quelque sorte mes doigts trouvèrent
Their way to my heart
Leur chemin de mon cœur
And it save me
Et il me sauve
Oh Lord, it saved me
Oh Seigneur, ça m'a sauvé
I'm not proud of my mistakes
Je ne suis pas fier de mes erreurs
But thanks to you I've got so much to say
Mais grâce à vous j'ai tellement de choses à dire
Cause the best songs come from broken hearts
Parce que les meilleures chansons proviennent de cœurs brisés
From busted dreams and beat up guitars
Du rêve éclaté et guitares battues
From times like these
De ces moments-là
When I'm down on my knees
Quand je suis sur mes genoux
Ya gotta dig deep within
On creuse profondément dans
The well of your soul
Le bien de votre âme
To find the will to sing the words
Pour trouver la volonté de chanter les mots
That only you know
Que vous seul connaissez
About going through hell and
À propos de passer par l'enfer et
Living to tell the truth
Vivre pour dire la vérité
But the best songs come from broken hearts
Mais les meilleures chansons proviennent de cœurs brisés
Je suis tombée pour un rêve
I fell for a dream
Ce n'était pas ce qu'il semblait
It was not what it seemed
Au moment où je me suis réveillée
By the time I woke up
J'avais tout perdu
I had lost everything
Je pensais que je mourrais sans vous
Thought I'd die without you
Mais je suis venu à la vie sans vous
But I came to life without you
Ouais parce que Dieu a une façon de travailler les choses
Yeah cause God has a way of working things out
S'il n'y avait pas la musique où serais-je aujourd'hui
If not for the music where would I be now
Je vais écrire à propos de vous
I'm gonna write about you
Vous pariez que je vais écrire sur vous
You bet I'm gonna write about you
Parce que malgré l'erreur évidente
Cause despite the obvious mistake
Merci à vous, bébé, j'ai tellement de choses à dire
Thanks to you, babe, I've got so much to say
Parce que les meilleures chansons proviennent de cœurs brisés
Cause the best songs come from broken hearts
Du rêve éclaté et battre les guitares
From busted dreams and beat up guitars
De ces moments-là
From times like these
Quand je suis sur mes genoux
When I'm down on my knees
Il est vrai
It's true
On creuse profondément dans
Ya gotta dig deep within
Le bien de votre âme
The well of your soul
Pour trouver la volonté de chanter les mots
To find the will to sing the words
Que vous seul connaissez
That only you know
À propos de passer par l'enfer et
About going through hell and
Vivre pour dire la vérité
Living to tell the truth
Mais les meilleures chansons proviennent de cœurs brisés
But the best songs come from broken hearts
Ouais, creuser creuse profondément dans
Yeah ya gotta dig deep within
Pour trouver la volonté de chanter les mots
The well of your soul
Que vous seul connaissez
To find the will to sing the words
À propos de passer par l'enfer et
That only you know
Vivre pour dire la vérité
About goin through hell and
Mais je suis prêt à dire la vérité
But I'm willing to tell the truth
Parce que les meilleures chansons proviennent
Ooh les meilleures chansons viennent
Cause the best songs come from
Ouais, creuser les meilleures chansons proviennent de cœurs brisés
Ooh the best songs come from
Yeah the best songs come from broken hearts