To make a mountain of
Faire une montagne de
Your life is just a choice
Ta vie est juste un choix
But I never learned enough
Mais je n'ai jamais assez appris
To listen to the voice that told me
À écouter la voix qui me dit
Always love
[La] haine t'auras à chaque fois
Hate will get you everytime
Don't wait 'til the finish line
N'attends pas la ligne final
Slow demands come round
Des demandes lentes sont posées
Squeeze the air and and keep the rest out
Presse l'air et garde le reste dehors
It helps to write it down
Ça aide à le noter
Even when you then cross it out
Même quand tu le barres
Always love
Mais aime toujours
Hate will get you everytime
[La] haine t'auras à chaque fois
Even when you want to fight
Même quand tu veux te battre
Self-directed lives
On se fait soi-même sa vie
I want to know what it'd be like to
Je veux connaître ce qu'on sera
Aim so high above
[Un] but si hautement haut
Any card that you got dealt you
Chaque carte que tu avais de toi
[Répétition] :
Aime toujours
Always love
[La] haine t'auras à chaque fois
Hate will get you everytime
Aime toujours
Always love
[La] haine t'auras
Hate will get you
Et j'avais été retenu par quelque chose
Tu m'as dit silencieusement dans les escaliers
I've been held back by something
Tu as dit
You said to me quietly on the stairs
Hé vous les bons
I've been held back by something
Yeah
Faire une montagne de
You said to me quietly on the stairs
Ta vie est juste un choix
You said
Mais je n'ai jamais assez appris
Hey you good ones
À écouter la voix qui me dit
To make a mountain of
Aime toujours
Your life is just a choice
[La] haine t'auras à chaque fois
But I never learned enough
Aime toujours
To listen to the voice that told me
[La] haine t'auras
[Répétition]
J'ai été retenu par quelque chose
I've been held back by something
Tu m'as dit silencieusement dans l'escalier
Yeah
J'ai été retenu par quelque chose
You said to me quietly on the stairs
Ouais
I've been held back by something
Tu m'as dit silencieusement dans l'escalier
You said to me quietly on the stairs
Hé vous les bons
Hey you good ones
Hé vous les bons