Hey we need to stay together girl
Eh il faut qu'on reste ensemble chérie
There was something about me and you girl
Il y avait quelque chose entre nous chérie
When God created human beings
I bet he didn't think of bombs and things
Quand dieu a créé les humains
I bet he wonders why
Je parie qu'il ne pensait pas aux bombes et tout ca
Just like I never imagined it would be anything between you and me
Je pari qu'il se demande pourquoi
I know 'cause I cry
Je pleure
You were my sunrays
Tu étais mon rayon de soleil
Without you girl there was no days
Sans toi chérie il n'y avait pas de jour
Never dreamt I'd speak the phrase
Jamais rêvé de dire cette phrase
Now what the fuck just happened
Mais bordel que s'est t-il passé
You were the heart I owned
Tu étais le coeur qui m'appartenait
The beat just like a metronome
Le battement comme un métronome
Can't breathe my heart is gone
Peux plus respirer mon coeur est parti
Now what the fuck just happened
Mais bordel que s'est t-il passé
What just happened girl
Qu'est ce qu'il s'est passé fille
I was always the one behind
You would run up and keep me in line
J'étais toujours celui en retard
Looked up to you damn this hurts (Ohh)
Je courais pour rester en ligne
All these years of discipline (Cmon)
Je t'estimais, maintenant ca me fait mal
Just to end up here at the end
Toutes ces années de discipline
Can you tell me what I've learned
Pour en arriver ici à la fin
What I've learned?...(Ohh)
Peux-tu me dire ce que j'ai appris
We need to stay together girl (Ohh)
Ce que j'ai appris
We need to stay together girl
On doit rester ensemble chérie
You were my sunrays (Ohh)
On doit rester ensemble chérie
Without you girl there was no days
Réflechis-y
Never dreamt I speak the phrase
Now what the fuck just happened?
Tu étais mon rayon de soleil
You were the heart I owned
Sans toi chérie il n'y avait pas de jour
That beat just like a metronome
Jamais rêvé de dire cette phrase
Can't breathe my heart is gone
Mais que s'est t-il passé
Now what the fuck just happened?
Tu étais le coeur qui m'appartenait
Le battement comme un métronome
You were my friend (Ohh)
Peux plus respirer mon coeur est parti
My friend 'til the end
Mais que s'est t-il passé
You were my friend (Hey)
Qu"est ce qu'il s'est passé
Now what the fuck just happened
Hey (Ohh)
Tu étais mon amie
We need to stay together girl (Ohh)...(Ohh)
Mon amie jusqu'au bout
Hey girl
Tu étais mon amie
We need to stay together girl
Mais que s'est t-il passé ?
Look here baby
On doit rester ensemble chérie
Without you girl there was no days
On doit rester ensemble chérie
Never dreamt I speak the phrase
Penses-y
What the fuck just happened
You were the heart I owned
Tu étais mon rayon de soleil
That beat just like a metronome
Sans toi chérie il n'y avait pas de jour
Can't breathe my heart is gone
Jamais rêvé de dire cette phrase
What you bitch...
Mais que s'est t-il passé
Hey
Tu étais le coeur qui m'appartenait
We gotta stay together girl!!!
Le battement comme un métronome
Think about it, it might just work (Uh)
Peux plus respirer mon coeur est parti
We gotta stay together girl!!!
Mais que s'est t-il passé
I really need you back
Qu'est ce qu'il s'est passé
Can you find it in yo heart
We gotta stay together girl
We gotta stay together girl!!!
It just might work (Ooo) (Aww)
Hey baby you just might wanna think about it
It might just work for you and me... after all
See cause.. you dont want...me to go crazy girl... and chase ya.. Bitch