The summer's gone too soon
L'été est parti trop vite
The winters coming now
L'hiver arrive maintenant
And lives are falling and
Et les vies s'effondrent
I'm just brawling
Et moi, je me bats
You had me going out of my head
Tu m'a fais perdre la tête
And I look stupid
Et j'ai l'air stupide
The game was grusome
Le jeu était horrible
We'll be for a while
Ca durait un moment
And then it'd leave for a while
Et puis on se séparait un moment
But there's no need for u now
Mais je n'ai plus besoin de toi maintenant
Because I'm free of you now
Car je suis libéré de toi maintenant
You see I'm
Tu vois je suis
Happy (happy)
Heureux (heureux)
Things are lookin good now (good now)
Tout va bien maintenant (bien maintenant)
I feel so alive (so alive)
Je me sens si vivant (si vivant)
I'm on overdrive (overdrive)
Je suis survolté (survolté)
I'm killing it, I'm killing it
Je déchire tout, je déchire tout !
(Good, I'm good)
(Bien, je vais bien)
Don't try coming back
N'essaie pas de revenir
(Good, I'm good)
(Bien, je vais bien)
Cause I will not be there
Car je ne serai pas là
(Good, I'm good)
(Bien, je vais bien)
Its not like u ever cared
Mais ça ne t'a jamais intéressée
Smiles would die too soon
Les sourires s'effaçaient trop vite
Our days were filled with frowns
On ne faisait que froncer les sourcils
My job was calling
Mon boulot m'appelait
My life was falling
Ma vie s'effondrait
My friends said I looked like I was dead
Mes amis disaient que j'étais comme mort
Damn u cupid
Avais-je l'air stupide ?
You were shooting at me instead of landing on her
Sois maudit Cupidon !
If this is how it should be
Tu tirais sur moi au lieu de lui tomber dessus
We should have stayed how we were
Si ça devait se passer comme ça
Cause now I'm
On aurait mieux fait de rester chacun de notre côté
Things are lookin good now (good now)
Heureux (heureux)
I feel so alive (so alive)
Tout va bien maintenant (bien maintenant)
I'm on overdrive (overdrive)
Je me sens si vivant (si vivant)
I'm killing it, I'm killing it
Je suis survolté (survolté)
Je déchire tout, je déchire tout !
Don't try coming back
(Bien, je vais bien)
(Good, I'm good)
N'essaie pas de revenir
Cause I will not be there
(Bien, je vais bien)
(Good, I'm good)
Car je ne serai pas là
Its not like u ever cared
(Bien, je vais bien)
Mais ça ne t'a jamais intéressée
How'd u lose it
Bon sang t'es stupide
U had it all but u treated it wrong
Comment t'as pu tout perdre ?
U got some things to resolve
T'avais tout ce que tu désirais mais t'as pas su le garder
So I requested this song
On avait des choses à régler
Cause I'm just
Alors j'ai demandé cette chanson
Things are lookin good now (good now)
Heureux (heureux)
I feel so alive (so alive)
Tout va bien maintenant (bien maintenant)
I'm on overdrive (overdrive)
Je me sens si vivant (si vivant)
I'm killing it, I'm killing it
Je suis survolté (survolté)
Je déchire tout, je déchire tout !
Don't try coming back
(Bien, je vais bien)
(Good, I'm good)
N'essaie pas de revenir
Cause I will not be there
(Bien, je vais bien)
(Good, I'm good)
Car je ne serai pas là
It's not like u ever cared
(Bien, je vais bien)
Mais ça ne t'a jamais intéressée