I Love You
Tu signifies le monde pour moi
Just a minute ago...
Il y a une minute
Just a minute ago...
Il y a une minute j'ai dit des choses
Just a minute ago...
Je sais que je ne peux pas changer ça
I said some things I know that I can't change that
Mais juste quand je cri
(sorry)
Ça ne peux pas signifé pour nous casser, casser un pacte
That didn't mean for us to break, break our pack
Je cherche pour mon chemin de retour
Mais je regarde à travers un regard percé
I'm searching for my way back
Essayer de trouver mon chemin de retour
But I'm looking through a peephole
Je voulais être le héros
I'm trying to find my way back
I wanna be the hero
Je suis ici tu es là
I'm here, you're there...
Je suis ici tu es là mais cet air est doux
I'm here, you're there...
Mais aucun n'est soufflé
I'm here, you're there...
Partir ainsi
Between us there's air, but no one is breathing
Comment ceci peut être
How can this be
C'est ton visage que je regarde
It's your face I see
Ceci est si fou,
This is so crazy
Nous sommes dans la même pièce
Je cherche pour mon chemin de retour
(I'm searching for my way back girl)
Mais je regarde à travers un regard percé
I'm searching for my way back
Essayer de trouver mon chemin de retour
(I'm searching for my way back girl)
Je voulais être le héros
But I'm looking through a peephole
(I'm searching for my way back girl)
Hey je me fiche de ce qu'il faut faire
I'm trying to find my way back
Mais je sais qu'il faut que nous venons là (venir là)
(I'm searching for my way back girl)
Nous allons venir là (venir là)
I wanna be the hero
Je peux le voir maintenant toi et moi
(I'm searching for my way back girl)
Je sais rien ne veux changer si l'un de nous reste seulement assis ici
I love you,
Viens, joint moi chérie penche toi, regarde
Hey, I don't care what it takes but I know we got to get there
Je cherche pour un chemin de retour ( je suis perdu où suis-je)
(Got to get there)
Mais je regarde à travers un regard percé (je voulais juste rentré)
We got to get there
Essayer de trouver mon chemin de retour (je suis ici par moi même)
(Got to get there)
Je voulais être le héros (je suis perdu dans l'espace)
I can see it now, you and me
Je cherche pour un chemin de retour (ne regardes pas derrière les étoiles)
I know nothing gon' change if the both of us just sat here
Mais je regarde à travers un regard percé (je voulais juste te voir)
(If we just sat here)
Essayer de trouver mon chemin de retour (hey on se berce sur une étoile)
If we just sat here
Je voulais être un héros (je voulais juste te conduire)
(If we just sat here)
Je cherche pour un chemin de retour
Come on join me girl, can't you see?
(je t'aime bébé, t'aime bébé, t'aime bébé)
I'm searching for my way back
But I'm looking thru a peephole
I'm trying to find my way back
(I'm out here by myself...)
I'm searching for my way back
But I'm looking through a peephole
I'm trying to find my way back
(Hey, no rocky road start)
I'm searching for my way back
(I love you babe, love you babe, love you babe...)