It's her dark skin..
C'est une fille aux lèvres pulpeuses
It's your juicy lips girl, ah-ahhh
She's bad bad, bad ass (uh)
Elle a un méchant, méchant, méchant cul
She's bad bad, bad ass
Elle a un méchant, méchant, méchant cul
She's bad bad, bad ass (you're so dark girl)
Elle a un méchant, méchant, méchant cul
She's bad bad, bad ass
Elle a un méchant, méchant, méchant cul
I've been all around the Earth
J'ai été sur la piste avant
There no girls that kiss me first
Alors ces filles m'ont d'abord embrassé
But you just stand there with a smirk
Mais tu restes juste là avec ton air minaudé
But don't you worry about it, ahh - OWW!!
Mais ne t'inquiètes pas pour ça
.. So BABY!! Don't fool wit me
(auw)
If you don't wanna give it up
(auw ! )
Don't worry about it
(Yeah)
If you don't wanna give it up
Donc chérie, ne me prend pas pour un imbécile
Don't worry about it
Si tu ne veux pas abandonner
I just wanna feel your (uhh)
Ne t'inquiètes pas pour ça
You just wanna feel my (uhh)
Chérie, ne ma prend pas pour un imbécile
We should just go feel our (uhh)
Si tu ne veux pas abandonner
Imagine.. but fuck it don't worry about it
Ne t'inquiètes pas pour ça
OWW!! BABY! Don't fool wit me
Je veux juste te sentir
If you don't wanna give it up
Tu veux juste me sentir, chérie
Don't worry about it (worry about it)
Je voudrais juste te sentir
BABY!!! Don't fool wit me
Imagine
If you don't wanna give it up
Don't worry about it (worry about it)
Tu ne t'inquiètes pas pour ça
Baby look at your girl starin at me
Oooow CHERIE
And her girl, in the next seat
Ne me prend pas pour un imbécile
They want a menage three, don't worry about it
Si tu ne veux pas abandonner, ne t'inquiètes pas pour ça
OWW!! I said BABY!! Don't fool wit me
(t'inquiètes pour ça)
If you don't wanna give it up
Don't worry about it (worry about it)
CHERIE
Chocolate flower.. uh (worry about it)
Ne me prend pas pour un imbécile
See, I know I got them other girls
Si tu ne veux pas abandonner
But I wanna learn from youuu
Ne t'inquiètes pas pour ça
There's a war going on outside no man is safe from
(t'inquiètes pour ça)
And I'm not trying to looossee, I need you
They say, damn Pharrell! you have a cold heart, will you move?
Chérie, regardes ces filles qui me fixent
So when it comes to a girl like you, that moves me
Tu n'as pas eu le prochain siège
What am I supposed to do? .. but admit it
Elles veulent plus q'un ménage à 3
You're you're you're bad ass
Ne t'inquiètes pas pour ça
You're you're, c'mon sing it wit me
She's bad bad, bad ass (uh)
J'ai dit, CHERIE !
She's bad bad, bad ass (girl you know you just a)
Ne me prend pas pour un imbécile
She's bad bad, bad ass (uh)
Si tu ne veux pas abandonner
She's bad bad, bad ass (just)
Ne t'inquiètes pas pour ça
She's bad bad, bad ass (I said she's)
(T'inquiètes pour ça)
She's bad bad, bad ass (she's!)
(Fleur en chocolat)
She's bad bad, bad ass (she)
(t'inquiètes pour ça)
She's bad bad, bad ass (she)
[Pharrell]
Regarde, je sais sur ces autres filles
Don't worry about it..
Mais je veux aprendre par toi
Don't worry about it
Il y a une guerre qui se déroule dehors, aucun homme est à l'abri
Et je n'éssay pas de perdre
Ils disent : Putain Pharrell
Quand vient une fille vers toi
Que suis-je suppossé faire ?