Traduction de One night in bangkok
Murray Head
Murray Head

Paroles en Anglais
One night in bangkok

Traduction en Français
Une nuit à bangkok

(The American:)

(L' Américain :)

Bangkok, Oriental city

Bangkok, ville orientale

But the city don't know what the city is getting

Mais la ville ne sait pas ce qui s'en vient

The creme de la creme of the chess world

La crème de la crème du monde des échecs

In a show with everything but Yul Brynner

Dans un spectacle avec tout sauf Yul Brynner

Time flies, doesn't seem a minute

Le temps file, on dirait que c'était hier

Since the Terelian Spa had the chess boys in it

Que le "Terelian Spa" accueillait les jeunes joueurs d'échecs

All change, don't you know that when you

Tout change, ne savez-vous pas que lorsque vous jouez à ce niveau, aucun tournoi n'est ordinaire

Play at this level there's no ordinary venue

C'est l'Islande, ou les Philippines, ou Hastings ou. ou ici-même!

It's Iceland, or the Philippines, or Hastings

Or.or this place!

(Company:)

Une nuit à Bangkok et le monde vous appartient

(Company:)

Les bars sont des temples mais les perles ne sont pas gratuites

One night in Bangkok

And the world's your oyster

Vous trouverez un dieu dans tous les cloîtres dorés

The bars are temples

Et si vous avez du pot, le dieu sera une femme

But their pearls ain't free

Je sens un ange venir près de moi

You'll find a god in every golden cloister

(L' Américain :)

And if you're lucky, then the god's a she

Les villes se ressemblent toutes

I can feel an angel sliding up to me

Quand tu as la tête plongée dans tes pièces, mon frère

(The American:)

(Choeur:)

C'est pénible, un ennui, oh! c'est un gâchis

One town's very like another

Quand tu regardes ton échiquier

When your head's down over your pieces, brother

Plutôt que la ville, la vie

(Company:)

(L' Américain :)

Que voulez-vous dire?!

It's a drag, it's a bore, it's really such a pity

Quand vous avez vu une ville puante, surpeuplée, polluée.

When you're looking at the board

(Choeur:)

Not looking at the city

Des travestis, chauds et doux

Certains sont logés dans la suite Somerset Maugham

(The American:)

(L' Américain :)

Whattaya mean?!

Thai-llez-vous, vous parlez à un touriste

You've seen one crowded, polluted,

Dont chaque geste est parmi les plus purs

Stinking town.

Mon plaisir se situe au-dessus de la ceinture, mon ange!

(Company:)

(Choeur :)

Une nuit à Bangkok

T-girls, warm and sweet

Rend humbles même les plus chauvins

Some are set up in the Somerset Maugham Suite

La ligne est mince

Entre le désespoir et l'ecstase

(The American:)

Get Thai-ed, you're talking to a tourist

Une nuit à Bangkok et même les plus durs succombent

Whose every move's among the purest

Ne te fie jamais à ta compagnie

I get my kicks ABOVE the waistline, sunshine!

Je sens le diable marcher à côté de moi

(Company:)

(L'Américain :)

One night in Bangkok

Le Siam sera le témoin

Makes the hard man humble

Du test ultime d'acuité cérébrale

Not much between despair and ecstasy

Cela m'intéresse plus qu'une vieille rivière boueuse ou un Bouddha couché

One night in Bangkok

Dieu merci, je ne fais que regarder la partie, je la contrôle

And the tough guys tumble

Can't be too careful with your company

Je ne vous vois pas, vous les mecs, accorder des points

I can feel the devil walking next to me

Aux compagnes que je contemple

Je vous laisserais regarder, je vous inviterais bien

(The American:)

Mais les reines que nous utilisons ne vous exciteraient sans doute pas

Siam's going to be the witness

To the ultimate test of cerebral fitness

Allez, vous feriez mieux de retourner à vos bars, vos temples, vos salons de massage.

This grips me more than would a muddy ol' river or reclining Buddha

(Choeur :)

Thank God I'm only watching the game, controlling it

Une nuit à Bangkok

Et le monde vous appartient

I don't see you guys rating

Les bars sont des temples

The kind of mate I'm contemplating

Mais les perles ne sont pas gratuites

I'd let you watch, I would invite you

But the queens WE use would not excite you.

Vous trouverez un dieu dans tous les cloîtres dorés

Un peu de peau, une petite histoire

So, you better go back to your bars,

Je sens un ange s'approcher de moi

Your temples, your "massage parlors".

Une nuit à Bangkok

(Company:)

Rend humbles même les plus chauvins

One night in Bangkok

La ligne est mince

And the world's your oyster

Entre le désespoir et l'ecstase

The bars are temples

But their pearls ain't free

Une nuit à Bangkok et même les plus durs succombent

Ne te fie jamais à ta compagnie

You'll find a god in every golden cloister

Je sens le diable marcher à côté de moi

A little flesh, a little history

I can feel an angel sliding up to me

One night in Bangkok

Makes the hard man humble

Not much between despair and ecstasy

One night in Bangkok

And the tough guys tumble

Can't be too careful with your company

I can feel the devil walking next to me

Interprète
Murray Head
Label
Editions Murray Head Music
Paroles ajoutées par nos membres

PAROLES DE CHANSONS DANS LE MEME STYLE

MEILLEURES CHANSONS
One night in bangkok - Murray Head