Thistle & Weeds
Chardon et les mauvaises herbes
Spare me your judgements and spare me your dreams
Epargne-moi tes jugements et épargne-moi tes rêves
Cause recently mine have been tearing my seams
Car récemment les miens ont tiré sur mes coutures
I sit alone in this winter clarity which clouds my mind
Je m'assois seul dans cette clarté hivernale qui embrume mon esprit
Alone in the wind and the rain you left me
Seul dans le vent et la pluie tu m'as laissé
It's getting dark darling, too dark to see
Il commence à faire sombre chérie, trop sombre pour voir
And I'm on my knees, and your faith in shreds, it seems
Et je suis sur les genoux, et ta foi en lambeaux, on dirait
Corrupted by the simple sniff of riches blown
Corrompu par le simple reniflement de richesse soufflée
I know you have felt much more love than you've shown
Je sais que tu as ressenti tellement plus d'amour que ce que tu as montré
And I'm on my knees and the water creeps to my chest
Et je suis sur les genoux et l'eau monte sur ma poitrine
But plant your hope with good seeds
Mais plante ton espoir avec de bonnes graines
Don't cover yourself with thistle and weeds
Ne te couvre pas de charbon et de mauvaises herbes
Rain down, rain down on me
Pleut, pleut sur moi
Look over your hills and be still
Parcourt tes collines et soit toujours là
The sky above us shoots to kill
Le ciel au-dessus de nous tire pour tuer
Rain down, rain down on me
Pleut, pleut sur moi
But I will hold on
(Mais) Je m'accrocherai
I will hold on hope
Je m'accrocherai à l'espoir
I begged you to hear me, there's more than flesh and bones
Je t'ai supplié de m'entendre, il n'y a plus rien d'autre que de la chair et des os
Let the dead bury the dead, they will come out in droves
Laisse le mort enterre le mort, ils sortiront en foules
But take the spade from my hands and fill in the holes you've made
Mais prend la pioche de mes mains et remplis les trous que tu as fait
But plant your hope with good seeds
Mais plante ton espoir avec de bonnes graines
Don't cover yourself with thistle and weeds
Ne te couvre pas de charbon et de mauvaises herbes
Rain down, rain down on me
Pleut, pleut sur moi