Lips bleed from the rings,
Les lèvres des anneaux,
All these little bruises, the little things,
Toutes ces petites contusions, ces petites choses,
That provoke the segregation,
Qui provoquent la ségrégation.
Lead the separation.
Avancent la séparation.
Cage and clip the wings.
Emprisonne et fais couper les cuisses.
Little noises, the little screams,
Petits bruits, les petits cris,
That stop the operation,
Qui arretent l'operation.
Conscious amputation.
Consciente amputaion.
Just do what you do,
Juste fais ce que tu fais, ce que tu fais, ce que tu m'avais fait.
What you do, what you did to me.
Maintenant je suis enfoncé entre une pierre et nul part,
Now I'm stuck in between a rock and nowhere,
Avec rien
With nothing,
Avec personne
With no one.
Juste fais ce que tu fais, ce que tu fais, ce que tu me fait.
Just do what you do,
Dessiner la ligne en craie autour de la scène, c'est fini,
What you do, what you've done to me.
Maintenant tout est fini.
Draw the chalk line around the scene, it's over,
Now it's all over.
Comme un coeur qui perd son battement.
Un petit garçon, qui pleure doucement,
Like a heart that's lost its beat.
Submergé avec l'emotion,
A little boy, that softly weeps,
Vues de feu a travers l'explosion.
Overwhelmed with emotion,
Perdre la forêt a travers les arbres,
Views burns through explosion.
Petits chuchotements, les petits rêves,
Lost the forest through the trees
Qui étincellent la recollection,
Little whispers, the little dreams,
Constante suffocation,
That sparked the recollection.
Constant suffocation.
Juste fais ce que tu fais, ce que tu fais, ce que tu m'avais fait.
Maintenant je suis enfoncé entre une pierre et nul part,
Just do what you do,
Avec rien
What you do, what you did to me.
Avec personne
Now I'm stuck in between a rock and nowhere,
Juste fais ce que tu fais, ce que tu fais, ce que tu me fait.
With nothing,
Dessiner la ligne en craie autour de la scène, c'est fini,
With no one.
Maintenant tout est fini.
What you do, what you've done to me.
Je peut sentir que ma vie change,
Draw the chalk line around the scene, it's over,
Change ! ! !
Now it's all over.
Je peut sentir que mon coeur s'epuise,
I can feel my life is changing,
Changing.
Laisses les batons, laisses les pierres,
I can feel my heart is jaded,
Les mots ne blessent pas, répare les os,
Jaded.
Je peut sentir que ma vie change,
Left the sticks,
Juste fais ce que tu fais, ce que tu fais, ce que tu m'avais fait.
Left the stones,
Maintenant je suis enfoncé entre une pierre et nul part,
Words don't hurt,
Avec rien
Mend the bones.
Avec personne
I can feel my life is changing.
Juste fais ce que tu fais, ce que tu fais, ce que tu me fait.
Dessiner la ligne en craie autour de la scène, c'est fini,
Just do what you do,
Maintenant tout est fini.
What you do, what you did to me.
Now I'm stuck in between a rock and nowhere,
Ecrases le passé et laisses la peur,
With nothing,
Nettoies les blessures et oublis mon nom.
With no one.
Perds la volonté, cours très loin,
Just do what you do,
Alors tout est fini.
What you do, what you've done to me.
Draw the chalk line around the scene, it's over,
Propages les cendres et remplis la tombe,
Now it's all over.
Perds la langue et fais ma route.
Fais ce que tu fais et pars,
Erase the past and leave the pain,
Maintenant tout est fini.
Cleanse the wounds and forget the name.
Lost the will, ran far away,
Spread the ash and fill the grave,
Lost the tongue and make my way.
Do what you do and go away,