I still want to see you tonight,
J'ai encore envie de te voir ce soir,
Will you be around?
Serais-tu là?
I still wanna get you alone,
Je veux toujours te chercher seul,
Will you be around?
Serais-tu là?
Can I take all the steps I'm planning tonight,
Puis-je prendre toutes les mesures je prévois ce soir,
Without hurting you back?
Sans te blesser en arrière?
Can I make all the moves I'm making tonight,
Puis-je faire tous les mouvements que je fais ce soir,
Without hurting you bad?
Sans blesser vous mauvais?
You do your body work,
Tu fais ton travail corporel,
I feel my pulse working overtime.
Je sens mon pouls des heures supplémentaires.
You do your body work,
Tu fais ton travail corporel,
I feel my pulse working overtime.
Je sens mon pouls des heures supplémentaires.
I get shy in these lights,
Je reçois timide dans ces lumières,
I feel your body doing overtime.
Je sens ton corps de faire des heures supplémentaires.
I get shy in these lights,
Je reçois timide dans ces lumières,
I feel my pulse doing overtime.
Je sens mon pouls faire des heures supplémentaires.
I won't give you what's right,
Je ne vais pas te donner ce qui est juste,
So come around.
Alors viens autour.
And I won't put up a fight,
Et je ne vais pas mettre en place une lutte,
So come around.
Alors viens autour.
Can I take all the steps I'm planning tonight,
Puis-je prendre toutes les mesures je prévois ce soir,
Without risking it all?
Sans risquer de tout cela?
Can I make all the moves I'm making tonight,
Puis-je faire tous les mouvements que je fais ce soir,
Without hurting you bad?
Sans te blesser ?
You do your body work,
Vous faites ton travail corporel,
I feel my pulse working overtime.
Je sens mon pouls des heures supplémentaires.
You do your body work,
Vous faites ton travail corporel,
I feel my pulse working overtime.
Je sens mon pouls des heures supplémentaires.
I get shy in these lights,
Je reçois timide dans ces lumières,
I feel my body doing overtime.
Je sens mon corps faire des heures supplémentaires.
I get shy in these lights,
Je reçois timide dans ces lumières,
I feel my pulse working overtime.
Je sens mon pouls des heures supplémentaires.
You've got a fine form,
Vous avez une bonne forme,
Nobody's saying no,
Personne ne dit pas,
Walking a fine line.
Marcher sur une ligne fine.
Can I take all the steps I'm planning tonight,
Puis-je prendre toutes les mesures je prévois ce soir,
Without risking it all?
Sans risquer de tout cela?
Can I make all the moves I'm making tonight,
Puis-je faire tous les mouvements que je fais ce soir,
Without hurting you bad?
Sans blesser vous mauvais?
You do your body work,
Vous faites ton travail corporel,
I feel my pulse working overtime.
Je sens mon pouls des heures supplémentaires.
You do your body work,
Vous faites ton travail corporel,
I feel my pulse working overtime.
Je sens mon pouls des heures supplémentaires.
I get shy in these lights,
Je reçois timide dans ces lumières,
I feel your body doing overtime.
Je sens ton corps de faire des heures supplémentaires.
I get shy in these lights,
Je reçois timide dans ces lumières,
I feel my pulse doing overtime.
Je sens mon pouls faire des heures supplémentaires.
You do your body work,
Vous faites ton travail corporel,
I feel my pulse working overtime.
Je sens mon pouls des heures supplémentaires.
You do your body work,
Vous faites ton travail corporel,
I feel my pulse working overtime.
Je sens mon pouls des heures supplémentaires.
I get shy in these lights,
Je reçois timide dans ces lumières,
I feel your body doing overtime.
Je sens votre corps de faire des heures supplémentaires.
Shy in these lights,
Timide dans ces lumières,
I feel my pulse doing overtime.
Je sens mon pouls faire des heures supplémentaires.