Tengo el ansia de la juventud
J'ai le désir de la jeunesse
Tengo miedo, lo mismo que tú
J'ai peur, tout comme vous
Y cada amanecer me derrumbo al ver
Et chaque matin je s'effondrer à voir
La puta realidad.
La réalité putain.
No hay en el mundo, no
Rien au monde, pas
Nadie más frágil que yo.
Personne plus faible que moi.
Pelo acrílico, cuero y tacón
Acrylique cheveux, le cuir et talon
Maquillaje hasta en el corazón
Make-up dans le coeur
Y al anochecer vuelve a florecer
Fleurs du soir et de nouveau
Lúbrica la ciudad.
Ville lubrique.
No hay en el mundo, no
Rien au monde, pas
Nadie más dura que yo.
Personne plus dur que moi.
Ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah!
Debo sobrevivir, mintiéndome.
Je survis, me mentir.
Taciturna me hundí en aquel bar,
Taciturne a coulé dans ce bar,
Donde un ángel me dijo al entrar:
Où un ange m'a dit d'aller:
"Ven y elévate como el humo azul,
"Venez relever comme le bleu fumée
No sufras más amor"
Souffrent plus d'amour "
Y desgarrándome
Et déchirer
Algo en mi vida cambió.
Quelque chose dans ma vie a changé.
Buscaré un hogar
Chercher une maison
Entre los escombros de mi soledad.
Les décombres de ma solitude.
Paraíso extraño,
Strange Paradise,
Donde no estás tú,
Où tu n'es pas,
Y aunque duela quiero libertad
Et même si ça fait mal Je veux la liberté
Aunque me haga daño.
Mais me faire du mal.
Ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah!
Debo sobrevivir, mintiéndome.
Je survis, me mentir.
Taciturna me hundí en aquel bar,
Taciturne a coulé dans ce bar,
Donde un ángel me dijo al entrar:
Où un ange m'a dit d'aller:
"Ven y elévate como el humo azul,
"Venez relever comme le bleu fumée
No sufras más amor"
Souffrent plus d'amour "
Y desgarrándome
Et déchirer
Algo en mi vida cambió.
Quelque chose dans ma vie a changé.
Buscaré un hogar
Chercher une maison
Entre los escombros de mi soledad.
Parmi les débris de ma solitude.
Paraíso extraño,
Strange Paradise,
Donde no estás tú,
Où tu n'es pas,
Y aunque duela quiero libertad
Et même si ça fait mal Je veux la liberté
Aunque me haga daño...
Mais me faire du mal.