So gone over you, you, you, you
Tellement amoureuse de toi, toi, toi, toi
To find you unfaithful, boy
Bête comme je le suis
I never lost my mind
Tellement de temps consacré
Drive pass your house every night
Pour te trouver infidel, mec
In an unmarked car
Je n'ai jamais perdu la tête
Wondering what she had on me
Passant devant ta maison chaque nuit
To make you break my heart, yeah
Dans une voiture sans marque
{You make me feel}
Me demandant ce qu'elle sait de moi
You make me feel I'm so gone (So gone), oh
Pour t'inciter à me briser le coeur
You make me {You make me feel}
Whoa and I love you to love you, baby, I {So gone}
(tu me fais sentir)
Oh
Tu me fais sentir tellement amoureuse(tellement amoureuse), ohh
Nights I couldn't sleep, uh
Tu me fais sentir(tu me fais sentir)
You let the sun beat you home
Whoa et j'aime t'aimer, bébé(tellement amoureuse), Ohh.
I asked myself over again
What am I doing wrong
Les nuits je ne pouvais pas dormir, Uh
To make you stay out all night
Tu laisse le soleil frapper ta maison
And not think to call
Je me suis demandé encore et encore
What does she have over me
Ce que je fais de mal
To make him not think to call home
Pour t'inciter à rester dehor toute la nuit
{You make me feel}
Et sans appeller
You make me feel I'm so gone {So gone}, oh
Qu'est-ce qu'elle a de plus que moi
You make me {You make me feel}
Pour que tu n'appelles pas à la maison
Whoa and I love you to love you, baby, I {So gone}
Oh
Écoute, mec, je suis une petite crapule
Listen, boy, I'm a rowdy chick
Parfois je dois combattre parce que ma bouche en dit trop
Some times I have to fight 'cause my mouth too slick
Bébé, pourquoi tu me considère comme si je ne valais rien
Baby, why you doing me like I ain't worth this shit
Tu me fais vouloir passer devant chez toi et me poser
Make me wanna ride passed your house and sit
Défoncer ta porte et gifler ta meuf
Kick down your door and smack your chick
Juste pour te montrer que Monica est bien là
Just to show you Monica not having it
Tellement amoureuse de toi comme une drogue qui devient habituelle
So in love with you like a drug habit get
(tellement amoureuse) tu ne me traite pas naturellement
{So gone} You treat me so unreal
What she do, I do better (Oh oh )
Ce qu'elle fait, je le fais mieux (Ooh. OH.)
What she do to make you love her (What did she do)
Qu'est ce qu'elle a fait pour que tu l'aimes(qu'est ce qu'elle a fait)
Is it real or forever
Est-ce vrai ou pour toujour
Baby, please can't we stay together (Is it real or
Bébé, s'il te plais pouvons-nous pas rester ensemble(est lui vrai ou pour toujours)
What she do, I do better (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa et j'aime t'aimer, bébé (Whoa et j'aime t'aimer, bébé)
What she do to make you love her (Yeah, Oh )
Whoa et j'aime t'aimer, bébé, ooh.
Is it real or forever (Is it real)
Whoa et j'aime t'aimer, bébé (Whoa et j'aime t'aimer, bébé)
Baby, please can't we stay together (Oh)
Whoa et j'aime t'aimer, bébé(Juste pour te montrer que Monica est bien là), ouais
Whoa and I love you to love you, baby (Whoa and I love
You to love you, baby)
J'ai dit que j'avais besoin de toi
Whoa and I love you to love you, baby, Oh
Je n'ai pas vraiment besoin de toi
Whoa and I love you to love you, baby (Whoa and I love
J'ai dit que j'avais besoin de toi, Ooh.
You to love you, baby)
J'ai dit que j'avais besoin de toi
Whoa and I love you to love you, baby (Just to show
Je n'ai pas vraiment besoin de toi
You Monica not having it), yeah
J'ai dit que j'avais besoin de toi
{You make me feel}
(tu ne ma traite pas naturellement)
You make me feel I'm so gone {So gone}, oh
You make me {You make me feel}
Whoa and I love you to love you, baby, I {So gone}