I backed my car into a cop car the other day
L'autre jour avec mon auto j'ai rentré dans celle d'un policier
Well he just drove off sometimes life's ok
Bien il est seulement partie des fois la vie est correct
I ran my mouth off a bit too much oh what can i say
J'ai parler un peu trop vite oh qu'est-ce que j'ai dit
Well you just laughed it off it was all ok
Bien tu as seulement ris tout était correct
And we'll all float on ok
And we'll all float on ok
Et nous allons tous flotter ok
And we'll all float on ok
Et nous allons tous flotter ok
And we'll all float on any way
Et nous allons tous flotter ok
Well, a fake Jamaican took every last dime with a scam
Et nous allons tous flotter de n'importe quel manière bien
It was worth it just to learn from sleight-of-hand
Bad news comes don't you worry even when it lands
Bien, un faux Jamaicain a prit chaque dixième avec cette escroquerie
Good news will work its way to all them plans
Ça valait la peine juste pour apprendre de main en main
We both got fired on the exactly the same day
Les mauvaises nouvelles arrivent ne t'en fait pas même quand ça débarque
Well we'll float on good news is on the way
Les bonnes nouvelles vont fonctionner c'est la voie de tous leur plans
And we'll all float on ok
Nous avons été tous les deux virés exactement la même journée
And we'll all float on ok
Bien nous flottons tous la bonne nouvelle est en chemin
And we'll all float on ok
And we'll all float on alright
Et nous allons tous flotter ok
Already we'll all float on
Et nous allons tous flotter ok
Now don't worry we'll all float on
Et nous allons tous flotter ok
Alright already we'll all float on
Et nous flottons tous c'est correct
Alright don't worry we'll all float on
Déjà nous allons tous flotter ok
And we'll all float on alright
Maintenant ne t'en fait pas nous allons tous flotter
Already we'll all float on
D'accord déjà nous allons tous flotter
Aliright don't worry even if things end up a bit to heavy
D'accord ne t'en fait pas nous allons tous flotter
We'll all float on alright
Already we'll all float on
Et nous allons tous flotter d'accord
Alright already we'll all float on
Déjà nous allons tous flotter ok
Ok don't worry we'll all float on
D'accord ne t'en fais pas même si les choses se terminent un peu trop sec
Even if things get heavy we'll all float on
Nous allons tous flottés d'accord
Alright already we'll all float on
Déjà nous allons tous flotter
Don't you worry we'll all float on
D'accord nous allons tous flotter
All float on
Ok ne t'en fais pas nous allons tous flotter
Même si les choses deviennent lourdes nous allons tous flotter
D'accord nous allons tous flotter
Ne t'en fais pas nous allons tous flotter