(Do something with your life)
(Faites quelque chose de votre vie)
(With your life)
(Avec votre vie)
We broke down trying to leave town
Nous avons décomposé en essayant de quitter la ville
Flying down the road to change
Voler sur la route pour le changement
We were born to run, Cali here we come
Nous sommes nés pour courir, Cali nous voilà
Escape from nowhere USA
Échapper de nulle part USA
Say goodbye to white picket fences
Dites adieu aux clôtures blanches
Say hello to palm trees and Benzes
Dites bonjour à palmiers et Benz
They say you gotta fall to have it all
Ils disent que tu dois chute tout avoir
We don’t want two kids and a wife
Nous ne voulons pas deux enfants et une femme
I don’t want a job I just want a life
Je ne veux pas un travail que je veux juste une vie
Sometimes the underdogs rise
Parfois, les outsiders augmentent
And the mighty fall
Et la chute puissante
This ain’t the same summer song that you used to know
Ce n'est pas la même chanson d'été que vous avez utilisé pour savoir
‘Cause Jack left Diane thirty years ago
Parce que Jack a quitté Diane il ya trente ans
The world is spinning too fast for you and me
Le monde tourne trop vite pour vous et moi
So tell me whatever happened to the American dream
Alors dis-moi ce qui est arrivé au rêve américain
I know a girl I met her last night
Je connais une fille que j'ai rencontré la nuit dernière
She was fresh off the plane
Elle était fraîche de l'avion
She whispered in my ear
Elle a chuchoté dans mon oreille,
“Baby, come here. I’ll do anything to make a name”
"Bébé, viens ici. Je ferais n'importe quoi pour se faire un nom."
Honey, take my hand follow me ‘cause
Chérie, prends ma main me suivre parce
I don’t wanna hurt you but he does
Je ne veux pas vous faire de mal, mais il ne
I just wanna give you some real advice
Je viens de vous donner envie de réels conseils
(Listen baby, mmm)
(Ecouter bébé, mmm)
Never take candy from a stranger
Regardez, ne jamais prendre de bonbons d'un étranger
And keep your eyes open for danger
Et gardez les yeux ouverts pour le danger
‘Cause this right here is the twisted paradise
Parce que ce droit ici est le paradis torsadée
This ain’t the same summer song that you used to know
Ce n'est pas la même chanson d'été que vous avez utilisé pour savoir
‘Cause Jack left Diane thirty years ago
Parce que Jack a quitté Diane il ya trente ans
The world is spinning too fast for you and me
Le monde tourne trop vite pour vous et moi
So tell me whatever happened to the American dream
Alors dis-moi ce qui est arrivé au rêve américain
This ain’t the same summer song that you used to know
Ce n'est pas la même chanson d'été que vous avez utilisé pour savoir
So baby, let's live and die before we're getting old
Alors bébé, vivons et meurent avant nous vieillir
You know that nothing is the way it used to be
Vous savez que rien n'est comme il l'habitude d'être
So tell me whatever happened to the American dream
Alors dis-moi ce qui est arrivé au rêve américain
Na na na, na na na, na na na
Na na na.
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Nous nous sommes nés pour courir, Cali nous voilà
We we were born to run, Cali here we come
Sortons d'ici,
Gettin' out of here, baby
Let's get out of here
Ce n'est pas la même chanson d'été que vous avez utilisé pour savoir
Parce que Jack il ya gauche Diane 30 années
This ain’t the same summer song that you used to know
Le monde tourne trop vite pour vous et moi
‘Cause Jack left Diane thirty years ago
Alors dis-moi ce qui est arrivé au rêve américain
The world is spinning too fast for you and me
So tell me whatever happened to the American dream
Ce n'est pas la même chanson d'été que vous avez utilisé pour savoir
Alors bébé, vivons et meurent avant nous vieillir
This ain’t the same summer song that you used to know
Vous savez que rien n'est comme il l'habitude d'être
So baby, let’s live and die before we’re getting old
Alors dis-moi ce qui est arrivé au rêve américain
You know that nothing is the way it used to be
So tell me whatever happened to the American dream
Na na na.
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na