Hello, Hello, Hello
Quand je t'ai vu pour la première fois, tout ce que j'ai pu articuler c'est
Oh là là, comment je pourrais sortir avec elle ?
When I first saw ya, all I could say
Beaucoup de filles me veulent mais tu n'es pas pareil
OMG, how do I make her my baby?
Je lui cours après, je lui fais face et je commence mon plan A
Plenty girls want me but you ain't the same
Run it back, handle that, bring my A-game,
Tout le monde connaît comment sont les coeurs des filles, c'est ce que tu dis
Et qu'est-ce qu'en t'en dis si on parlait sur un autre ton
Everybody knows the way to a girls heart is what you say
Si tu aimes ce que tu entends, ben dis-le
So what you say about you talking on another level?
If you like what you hear then you can holla back (yeah)
Tu m'as donner envie de te dire salut, salut, salut, salut
Donne moi ton numéro, pour te montrer ce que je veux
You got me saying, hello, hello, hello, hello
Je pourrais embellir ta vie, si je pouvais t'avoir au téléphone
Lemme get that info show you what I mean
Tu m'as donner envie de te dire salut, salut, salut, salut
I could make it worth your time (time), if I could get you on the line (line)
Donne moi ton numéro, pour te montrer ce que je veux
You got me saying hello, hello, hello, hello
Je ne voudrais jamais gaspiller ton temps
Lemme get that info show you what I mean
Si je pouvais t'avoir au téléphone
I would never waste your time (time)
If I could get you on the line (you be mine)
Jolie petite princesse, non tu ne me connais pas
Pretty girl princess no you don't know me,
Bébé, pourquoi ne pas sortir ce week end, aller voir un film
I'm tryna change that baby why don't we get up this weekend, see us a movie
Je sais que t'as des choses à faire, mais je suis sérieux
I know you got options, but baby I'm the real thing
Tout le monde connaît comment sont les coeurs des filles, c'est ce que tu dis
Everybody knows the way to a girls heart is what you say
Et qu'est-ce qu'en t'en dis si on parlait sur un autre ton
So what you say about you talking on another level?
Si tu aimes ce que tu entends, ben dis-le
If you like what you hear then you can holla back (yeah)
Tu m'as donner envie de te dire salut, salut, salut, salut
You got me saying, hello, hello, hello, hello
Donne moi ton numéro, pour te montrer ce que je veux
Lemme get that info show you what I mean
Je pourrais embellir ta vie, si je pouvais t'avoir au téléphone
I could make it worth your time (time), if I could get you on the line (line)
Tu m'as donner envie de te dire salut, salut, salut, salut
You got me saying hello, hello, hello, hello
Donne moi ton numéro, pour te montrer ce que je veux
Lemme get that info show you what I mean
Je ne voudrais jamais gaspiller ton temps
I would never waste your time (time)
Si je pouvais t'avoir au téléphone
If I could get you on the line (you be mine)
Et quand on sera ensemble, je te promets que je ne changerai pas
And when I hit you baby, I promise you gon always get the real me
Pas plus, pas moins, j'espère juste que tu ne te déconnecteras pas
No more, no less, just say you'll never disconnect,
Parce que je vais pas le prendre, je vais pas comprendre
Cuz I wont have it, I'm not having that
Ce que t'as besoin c'est au bout de tes doigts
What you need is right here at your fingertips girl,
Tu n'as qu'à composer 323-786-9201, appelle et tomberas sur moi
Just dial 323-786-9201, reach out and touch me
Toutes ces filles dans le monde qui sortiront avec moi, dîtes yeah yeah
All the girls in the world who's going through it with me say yeah, yeah
Toutes ces meufs dans le monde qui sortiront avec moi, dîtes yeah yeah
All the fellas in the world who's going through it with me say yeah, yeah
Tu m'as donner envie de te dire salut, salut, salut, salut
You got me saying, hello, hello, hello, hello
Donne moi ton numéro, pour te montrer ce que je veux
Lemme get that info show you what I mean
Je pourrais embellir ta vie, si je pouvais t'avoir au téléphone
I could make it worth your time (time), if I could get you on the line (line)
Tu m'as donner envie de te dire salut, salut, salut, salut
You got me saying hello, hello, hello, hello
Donne moi ton numéro, pour te montrer ce que je veux
Lemme get that info show you what I mean
Je ne voudrais jamais gaspiller ton temps
I would never waste your time (time)
Si je pouvais t'avoir au téléphone
If I could get you on the line (you be mine)
Je veux juste qu'on se rapproche, si je peux te joindre au téléphone
I just wanna get with ya girl, if I could get you on the line
Tu seras la mienne
You be mine, (mine)
Salut, salut, salut
Hello, hello, hello
Tu seras la mienne
You be mine, (mine)
Salut, salut, salut
Hello, hello, hello
Tu seras la mienne
You be mine, (mine)
Salut, salut, salut
Hello, hello, hello
Tu seras la mienne
You be mine, (mine)
Salut, salut, salut