[Everything in parentheses is Mandy]
Désolée, je ne suis pas désolée
Désolée, je ne suis pas désolée
Hey
Je ne suis désolée, mon gars, nan
I'd like to say
Désolée, je ne suis pas désolée
A little thing to everyone out there
Désolée, je ne suis pas désolée
In America and the world
Je ne suis pas désolée
Il essaye de me rouler, je ne décroche pas
Please will you
Sortie en boite, je ne pense pas à toi
Forgive me
Moi et mes copines on boit ma coupe de D'ussé
(Forgive her please)
J'en ai rien à foutre, je fais le signe peace
I am sorry I made the mistakes
Suce mes boules, stop, j'en ai assez
I made
Je ne pense pas à toi
And here's my apology
Je ne pense pas à
I'm sorry
Majeurs en l'air, levez les mains bien haut
For the pictures
Faites-lui signe dans sa face, dites-lui, chéri, au revoir
First for the ones
Dites-lui, chéri, au revoir, majeurs en l'air
With me and my best friend
Je ne pense pas à toi
Pictures
Désolée, je ne suis pas désolée
I'm not really that way
Désolée, je ne suis pas désolée
Second
Je ne suis pas désolée, mon gars, nan
I'm sorry
Je ne pense pas à toi
For the Vanity Fair pictures
Désolée, je ne suis pas désolée
Those probably weren't the best
Désolée, je ne suis pas désolée
(she's sorry)
Maintenant tu veux me dire que tu es désolé
Maintenant tu veux m'appeler en pleurant
Oh
Maintenant tu dois me voir faire ce dont j'ai envie
I'd like you to forgive me
Maintenant je suis celle qui ment
But I can't make you like me
Et je ne m'en veux pas
But
C'est tout ce que tu as gagné
Hopefully this changes your mind
Arrête d'interrompre mon ascension
(changes your mind)
(Tu interrompt mon ascension)
I'm sorry
Désolée, je ne suis pas désolée
Désolée, je ne suis pas désolée
Majeurs en l'air, levez les mains bien haut
Faites-lui signe dans sa tête, dites-lui, chéri, au
Dites-lui, chéri, au revoir, chéri, au revoir
Majeurs en l'air, je ne pense pas à toi
Désolée, je ne suis pas désolée
Désolée, je ne suis pas désolée
Je ne suis pas désolée, mon gars, nan
Désolée, je ne suis pas désolée
Désolée, je ne suis pas désolée
Je regarde ma montre, il devrait être rentré
Aujourd'hui je regrette le soir où j'ai passé cette bague
Il a toujours ces putains d'excuses
Je prie le Seigneur pour que tu révèles la vérité
J'ai laissé un mot dans l'entrée
Quand tu le liras, je serai loin
Mais je ne baise avec personne
Portons un toast au bon vieux temps
Plutôt me suicider que te montrer une larme couler de mes
Moi et mon bébé, on ira bien
On va vivre une belle vie
Grand frère* ferait mieux de grandir
Moi et mes potes allons nous promener
Je vois ces michtoneuses dans le coin
Elles se faufilent par la porte de derrière
Il ne veut de moi que quand je ne suis pas là
Il ferait mieux d'appeler Becky avec les beaux cheveux
Il ferait mieux d'appeler Becky avec les beaux cheveux