Bigger Than Us
(A.M.O.U.R, amour, A.M.O.U.R. ...)
(L.O.V.E. love, L.O.V.E...)
Je vois ton visage, je regarde dans tes yeux,
Ce que tu ressens n'est pas une surprise,
I see your face, I look in your eyes,
Tout le monde a besoin de croire en quelque chose,
What you feel is no surprise,
Dis moi tes rêves je te dirai les miens,
Everyone needs something to believe in,
Dans nos coeurs nous regarderons,
Tell me your dreams, I’ll tell you mine,
Et verrons toutes les couleurs d'un arc-en-ciel,
In our hearts we’ll look inside,
Je sais
And see all of the colors of the rainbow,
I know!
On veut tous croire en l'amour,
On veut tous croire en quelque chose,
We all want to believe in love,
Plus grand que juste nous,
We all want to believe in something,
On voudrai tous
Bigger than just us,
Avoir notre part
We all want to be a part,
Ça s'accroche à nos coeurs,
Of the greater picture,
Oui c'est plus grand que nous!
That's hangin' in our hearts,
Yeah it's bigger than us!
Je veux voir au delà de mon propre petit monde
Prenez-vous les mains comme ça on peut se balader dans la galaxie,
I want to see beyond my own little world,
Voir le monde avec clarté, oh oh.
Grab your hands so we can twirl around the galaxy,
Oh oh, on a un pas mal long chemin à parcourir,
See the world with clarity,
Mais je sais,
Oh-oo-oh,
Qu'on devient plus proche tous les jours,
We all have a long way to go,
TOUS LES JOURS!
We’re getting closer everyday,
On veut tous croire en l'amour,
Everyday!
On veut tous croire en quelque chose,
Plus grand que juste nous,
We all want to believe in love,
On veut tous faire partie
We all want to believe in something,
De la plus grande image,
Bigger than just us,
Ça s'accroche à nos coeurs,
We all want to be a part,
Oui c'est plus grand que nous
That's hangin' in our heart,
Ça remplit l'univers
Yeah bigger than us!
Ça illumine les cieux au dessus
Ça sauve nos coeurs avec l'amour
It lights the skies above,
(A.M.O.U.R. amour) Avec l'amour (A.M.O.U.R. amour)
It rescues our hearts with love,
C'est ce qui est plus grand que nous (Plus grand que nous, allez!)
(L.o.v.e, love)with love!(l.o.v.e, love)
C'est l'amour, c'est l'amour qui est plus grand que nous!
That’s what’s bigger than us! (bigger than us, c'mon)
C'est l'amour, c'est l'amour qui est plus grand que nous!
It’s love, it’s love, that's bigger than us
C'est l'amour, c'est l'amour (c'est l'amour, c'est l'amour)
It’s love, it’s love, that's bigger than us
(Whoo!)
On veut tous croire en l'amour,
It’s love, it’s love! (it’s love, it’s love!)
On veut tous croire en quelque chose,
Plus grand que juste nous
We all want to believe in love,
We all want to believe in something,