Sunrise and lifted my head
Le soleil se lève et je soulève ma tête
Then I smile at your picture sitting next to my bed
Alors je souris à ta photo étant posée à côté de mon lit
Sunset and you're feeling okay
Le soleil se couche et tu te sens bien
Cause you smile at the letter that I sent you today
Parce-que tu souris à la lettre que je t'ai envoyé aujourd'hui
And I can't wait 'til I see you again
Et je n'en peux plus d'attendre jusqu'à ce que je te vois encore
And we'll both say remember when
La bande joue le 4 Juillet
The band play on the 4th july
Et tu m'as tenu monté sur tes épaules
And you held me on your shoulders way up high
Tu es toujours là pour moi, partout où je vais
You're still there for me, wherever there might be
Et si un océan se trouve entre nous deux
And if an ocean lies between us
J'enverrai un message à travers la mer
I"ll send a message across the sea
Tu peux dormir ce soir, car tu sais qu'ici tout va bien
That you can sleep tonight, knowing it's alright
Je crois que tu écoute ma chanson
I believe that you were listening to my song
Tu es avec moi, tu as été là depuis le début.
You're with me, you've been here all along
A l'époque tu m'emmenais à l'école
Back then, you walked me to school
Tu me disais d'être prudente et de suivre les règles
Told me to be careful and I followed the rules
Avance rapide, tu m'as appris à conduire
Fast forward, you taught me to drive
Tu m'a donné les clés et nous sommes allés faire un tour
You gave me the keys and we went for a ride
Et je n'en peux plus d'attendre jusqu'à ce que je te vois encore
And I can't wait 'til I see you again
Et tous les deux nous nous disons souviens toi quand.
And we both say remember when
Je m'accroche aux moments comme ça
I'm holding on to moments like that
Et je sais qu'ils vont revenir
And I know that they're coming back
Tu es toujours là pour moi, partout où je vais
You're still there for me, wherever there might be
Et si un océan se trouve entre nous deux
And if an ocean lies between us
J'enverrai un message à travers la mer
I'll send a message across the sea
Tu peux dormir ce soir, parce qu’ici tout va bien
That you can sleep tonight, knowing it's alright
Je crois que tu écoute ma chanson
I believe that you were listening to my song
Tu es avec moi, tu as été là depuis le début
You're with me, you've been here all along
Tout le long du chemin, je te garde dans mon coeur et dans mes prières
All along the way, I keep you in my heart and in my prayers
Tu seras toujours celui qui se soucie le plus
You'll always be the one who cares the most
Comptant le jour où te vois sortir en courant dire
Counting on the day I see you running out to say
Tu m'as manqué, tu m'a manqué
I missed you, I missed you
Tu es toujours là pour moi, partout où je vais
You're still there for me, wherever there might be
Et si un océan se trouve entre nous deux
And if an ocean lies between us
J'enverrai un message à travers la mer
I'll send a message across the sea
Tu peux dormir ce soir, parce qu'ici tout va bien
That you can sleep tonight, knowing it's alright
Je crois que tu écoute ma chanson
I believe that you were listening to my song
Tu es avec moi, tu as été là depuis le début
You're still there for me, wherever there might be
Tu es toujours là pour moi, partout où je vais
And if an ocean lies between us
Et si un océan se trouve entre nous deux
I'll send a message across the sea
J'enverrai un message à travers la mer
That you can sleep tonight, knowing it's alright
Tu peux dormir ce soir, parce qu'ici tout va bien
I believe that you were listening to my song
Je crois que tu écoute ma chanson
You're with me
Tu es avec moi, tu as été là depuis le début
'Cause you're with me, you've been here all along
Tu es avec moi
You've been here all along
Parce-que tu es avec moi, tu as été là depuis le début
Tu as étais là depuis le début