Who are you really ?
Donc tu te sens lié à un sentiment de contrôle
So you're feeling tired into a sense of control
Et prends des décisions qui selon toi te reviennent
And make decisions that you think are your own
Tu es un étranger ici, pourquoi es tu venu
You are a stranger here, why have you come
Pourquoi es tu venu ? Pourquoi m'as tu laissé plané à regarder le soleil
Why have you come, left me high and let me look at the sun
Regarde le soleil, et une fois je les ai clairement entendu dire
Look at the sun, and once I hear them clearly say
Who who are you really ?
Qui, qui es-tu vraiment ?
And where are you going ?
Et où vas tu ?
I've got nothing left to prove
Je n'ai rien à prouver
Cause I've got nothing left to loose
Car je n'ai plus rien à perdre
See me bare my teeth for you
Regarde moi attendre pour toi
Who who are you ?
Qui, qui es-tu ?
Now you're moving on and you say you're alone
Suspicious that this string is moving your bones
Maintenant tu avances et tu dis que tu es seul
We are the fire we see how they run
Il est suspect que cette corde fasse bouger tes os
See how they run, left me high and let me look at the sun
Nous sommes le feu on voit comme ils courent
Look at the sun, and once I hear them clearly say
Regarde comme ils courent, comme ils me laissent plané et regarder le soleil
Who who are you really ?
Regarde le soleil, et une fois je les ai clairement entendu dire
And where are you going ?
I've got nothing left to prove
Qui, qui es-tu vraiment ?
Cause I've got nothing left to loose
Et où vas tu ?
See me bare my teeth for you
Je n'ai rien à prouver
See me bare my teeth
Car je n'ai plus rien à perdre
Who who are you really ?
Regarde moi attendre pour toi
And where are you going ?
Regarde moi attendre
I've got nothing left to prove
Cause I've got nothing left to loose
Qui, qui es-tu vraiment ?
See me bare my teeth for you
Et où vas tu ?
Who who are you ?
Je n'ai rien à prouver
Car je n'ai plus rien à perdre
Regarde moi attendre pour toi