All I wanted was a record deal
Tout ce que je voulais c'était un contrat d'édition
A couple dollars when I got it
Un peu de dollars quand j'y suis arrivé
I couldn't understand why I still had all my problems
Je ne comprenais pas pourquoi j'avais encore des problèmes
All alone, couldn't find no help
Tout seul, je ne trouvais pas d'aide
And the stage ain't a good place to find yourself
Et la scène n'est pas le bon endroit pour vous retrouver vous-même
So I started lifting weights, hoping if I got bigger
Alors j'ai commencé à soulever des poids, espérant que si j'étais plus fort
All my confidence would too
Ma confiance le serait aussi
Didn't work, go figure
Ça n'a pas fonctionné, allez comprendre
Big ole' chest, hole in my heart
Gros chagrin dans ma poitrine, un trou dans mon cœur
I even bought a chain
J'ai même acheté une chaîne
With ice to glow in the dark
Avec un diamant pour briller dans le noir
But it didn't work though
Mais ça n'a pas marché pour autant
Interrupt my work flow
J'ai interrompu mon flow
And them niggas talked shit
Et ces mecs disent des conneries
And I took it personal
Et je les ai pris pour moi
But today, I feel like someone answered my prayers
Mais aujourd'hui je sens que quelqu'un a répondu à mes prières
I know it’s coming now so it’s cool
Je sens que ça vient à présent alors c'est cool
Let’s peel off a layer
Retirons une couche
To what’s underneath
Pour voir ce qu'il y a en-dessous
What makes the real me?
Qu'est-ce qui fait le vrai moi?
I want you to see
Je veux que vous voyez
Ma ma ma ma ma douleur, ma galère
Ma ma ma ma ma pain, my struggle
Mon histoire, ma vie
My story, my life
Mon cœur, mon esprit
My heart, my spirit
Mes jours, mon combat
My time, my fight
Mes défauts, mes erreurs
My flaws, my errors
Mon Dieu, ma vie
My god, my life
Mon cœur, mon esprit
My heart, my spirit
Mes jours, ma lumière
My time, my light
Ma lumière
My light
Lumière, lumière, lumière
Lumière, lumière, lumière
Light light light
Ma ma ma ma ma lumière
Light light light
Lumière, lumière, lumière
Ma ma ma ma ma light
Lumière, lumière, lumière
Light light light
Ce qui doit être sera, tout le reste nous verrons
Tout le reste nous verrons
What is meant to be will be, all the rest we'll see
J'ai dû rêver de nouveaux rêves parce que je vis mes rêves
All the rest we'll see
Très bien
Had to dream up new dreams cause I’m livin out my dreams
Disons juste que c'est un nouveau commencement
Alright
J'ai suivi mon cœur et à présent je gagne, gagne, gagne
Let's just say it was a new beginning
Comme j'étais censé le faire
I followed my heart and now I’m winning winning winning
Comme j'étais fait pour le faire
Like I’m supposed to
Sean m'a dit, nous restons les mêmes frère
Like I’m made for
Tout ce que je sais c'est que Dieu m'a fait bon dans l'écriture de chansons
Sean told me, we still the same brah
Si vous chassez la mauvaise merde toute votre vie est mauvaise
All I know is God made me good at writing songs
Mais ça ne fonctionnait pas même si j'ai interrompu mon flow
If you chase the wrong shit your whole life wrong
J'étais sur la mauvaise route, je tournais en rond
But it didn't work though, interrupt your work flow
Mais aujourd'hui je sens que quelqu'un a répondu à mes prières
I was on the wrong path, spinning round in circles
Je sens que ça vient à présent alors c'est cool
But today I feel like someone answered my prayers
I know it’s comin out so it’s cool