This town is just a fake,
Cette ville est une vaste arnaque
A place where you cant tell the devil from your brother.
Tu ne peux y distinguer le Diable d'un frère
Poisoned every breath you take,
Chaque respiration que tu prends est empoisonnée
Its just like one nightmare after the other.
C'est vraiment cauchemar sur cauchemar
You know, its not too late to leave tomorrow,
Tu sais, il ne t'es pas encore trop tard pour partir demain
Cause I know where Im going.
Car je sais où je vais
I am building a bridge to paradise.
Je me construis un pont vers le Paradis
I am building a bridge to paradise.
Je me construis un pont vers le Paradis
This town you cant control,
Cette ville que tu ne peux pas contrôler
A place that fascinates, hits you with the drama.
Un endroit qui te fascine, qui te touches de par ses drames
Dont worry now for my soul
Ne t'inquiètes pas pour mon âme
Cause Im heading for a higher panorama.
Car je vise un bien plus beau panorama
You know, its not too late for you to follow,
Tu sais, il ne t'es pas encore trop tard pour me suivre
Cause I know where Im going.
Car je sais où je vais
[Répéter chorus twice)
Je me construis un pont vers le Paradis
You know, its not too late for you to follow,
Je me construis un pont vers le Paradis
Cause I know where Im going.
Tu sais, il ne t'es pas encore trop tard pour me suivre
[Répéter chorus twice)
Car je sais où je vais
Sung by carol kenyon/max bacon)
Je me construis un pont vers le Paradis
Je me construis un pont vers le Paradis