Is it really necessary
Est-ce vraiment nécessaire
Every single day
Chaque jour
You're making me more ordinary
Tu me rends encore plus ordinaire
In every possible way
De toutes les façons possibles
This ordinary mind is broken
You did it and you don't even know
Cet esprit ordinaire est brisé
You're leaving me with words unspoken
Tu l'as fait et tu ne sais même pas
You better get back 'cause I'm ready for
Tu me quittes avec des non-dits
More than this whatever it is
Tu ferais mieux de revenir parce que je suis prêt pour
Baby, I hate days like this
Caught in a trap I can't look back
Plus que ça, peu importe ce que c'est
Baby, I hate days like this
Bébé, je déteste les jours comme ça
When it rain and rain and rain and rains
Pris dans un piège, je ne peux pas regarder en arrière
When it rain and rain and rain and rains
Bébé je déteste les jours comme ça
When it rain and rain and rain and rains
When it rain and rain and rain and rains
Quand il pleut et pleut, il pleut et pleut
More than this
Quand il pleut et pleut, il pleut et pleut,
Baby, I hate days like
Quand il pleut et pleut, il pleut et pleut,
Trying to be ordinary
Quand il pleut et pleut, il pleut et pleut
Was it me who was the fool?
Thought you found the man you wanted
Plus que ça
Till you turn him into something new
Bébé, je déteste les jours comme
Well, even if our minds are broken
There's something that I need you to know
Essayant d'être ordinaire
It's nothing like the life we wanted
Etait-ce moi qui était l'idiot?
You better move on 'cause I ready for
Avoir pensé que tu avais trouvé l'homme que tu voulais,
More than this whatever it is
Jusqu'à ce que tu le changes en quelque chose de nouveau
Baby, I hate days like this
Caught in a trap, I can't look back
Bien, même si nos esprits sont brisés,
Baby, I hate days like this
Il y a quelque chose que j'ai besoin que tu saches.
When it rain and rain and rain and rains
ça n'a rien à voir avec la vie que nous recherchions,
When it rain and rain and rain and rains
Tu ferais mieux de bouger car je suis prêt à.
When it rain and rain and rain and rains
When it rain and rain and rain and rains
Plus que ça, peu importe ce que c'est
When it rain and rain and rain and rains
Bébé, je déteste les jours comme ça
When it rain and rain and rain and rains
Pris dans un piège, je ne peux pas regarder en arrière
When it rain and rain and rain and rains
Bébé je déteste les jours comme ça
When it rain and rain and rain and rains
More than this
Quand il pleut et pleut, il pleut et pleut
Baby, I hate days like
Quand il pleut et pleut, il pleut et pleut,
I'm not angry or telling you what to do
Quand il pleut et pleut, il pleut et pleut,
After all the years [Incomprehensible] you
Quand il pleut et pleut, il pleut et pleut
Complaining for the things you said
When you used to hide away
Plus que ça
More than this whatever it is
Bébé, je déteste les jours comme
Baby, I hate days like this
Caught in a trap, I can't look back
*le ne suis pas en colère, je ne sais pas quoi faire après toutes les années que j'ai passé avec toi !
Baby, I hate days like this
When it rain and rain and rain and rains
Je ne peux pas te blâmer pour les choses que tu dis;
When it rain and rain and rain and rains
Je t'utilisais seulement pour me cacher!
When it rain and rain and rain and rains
When it rain and rain and rain and rains
Plus que ça, peu importe ce que c'est, bébé,
When it rain and rain and rain and rains
Je hais les jours comme ça,
When it rain and rain and rain and rains
When it rain and rain and rain and rains
Attrapé dans un piège,
When it rain and rain and rain and rains
Je ne peux pas regarder en arrière, ;
More than this
Bébé, je hais les jours comme ça,
Baby, I hate days like
[quand il pleut et pleut, il pleut et pleut]x6
{quand il pleut et pleut, il pleut et pleut
*tu me quittes avec les non-dits*}
{quand il pleut et pleut, il pleut et pleut !
* tu ferais mieux d'y aller car je suis prêt à.
Plus que ça, peu importe ce que c'est,
Bébé, je hais les jours comme.[(foudre, éclair)]