I look for joy in a strange place
Dans le premier couplet, Mika dit qu'il se trouve dans un bar, et qu'il cherche la joie dans "ce lieu étrange". Il explique également qu'il voit le visage de sa mère et que celle ci le voit complètement abattu et décomposé. Elle lui dit que sa vie est finie, lui tend la main, mais lui, préfère refuser. Celui-ci raconte alors que l'on comprend ce que l'on a uniquement quand ceci s'en va, et propose à sa mère de venir mettre sa tête sur son épaule.
From the back of a bar
Je cherche de la joie dans un lieu étrange
From afar
Viens mettre ta tête sur mon épaule,
I see the look on my mama’s face
Elle m'a tendu la main, mais je l'ai ignoré
When her son's in the corner, undone
Mais il demande de l'aide à Docteur John (je ne suis pas tellement sûr, mais je pense qu'il fait référence au chanteur (1)) :
She says that my life is over
Oh, Dr. John (1)
"Boy, you don't know what you got till it's gone
Que fais-je ?
Come put your head upon my shoulder!"
Que fais-je de mal ?
She gave me her hand, but I ignored her
Parce que je continue à essayer
Oh, Dr. John
Il commence donc à se remettre en question et à se demander ce qui ne va pas avec lui, et ce qu'il a fait de mal.
What am I doing wrong?
Dans le second couplet, Mika raconte la même histoire (même vers au début), mais cette fois ci, avec son père. Il dit qu'il voit son regard, que celui ci le voit tomber par terre. Le jeune homme lui avoue que sa vie est finie, lui explique qu'il ne savait pas ce qu'il avait et que maintenant, tout cela était partit. Mika questionne son père pour lui demander s'il peut mettre sa tête sur son épaule et se demande si, s'il s'endort, tout sera finit pour lui.
‘Cause I keep on trying
Et, je ne savais pas ce que j'avais, maintenant cela est partit
Something ain't going
Puis-je poser ma tête sur ton épaule ?
Something ain't going on
Si je m'endors, ça sera fini ?
Puis plusieurs personnes disent que Mika est un bourreau des coeurs, mais celui ci ne s'en rend pas compte et dit pour sa défense qu'il n'a jamais fait de mal à Dr John. Il dit qu'il faut continuer à s'accrocher, que lui, continue à essayer.
I look for joy in a strange place
Je continue à essayer
In the back of a bar
(Un autre jour, un autre réveil)
From afar
Nous nous accrochons, encore
I see the look on my daddy's face
Nous nous accrochons, encore
When his son's fallin’ over, undone
Je cherche de la joie dans un lieu étrange
Father my life is over
De l'arrière du bar
I didn't know what I had now it's gone
Au loin,
Can I lay my head upon your shoulder?
Je vois le regard sur le visage de ma maman
If I fall asleep, will it be over?
Quand son fils est dans le coin, défait
Oh, Dr. John
Elle dit que ma vie est finie
What am I doing
Mais gars, tu ne sais pas ce que tu avais tant que cela n'est pas partit
What am I doing wrong?
Viens mettre ta tête sur mon épaule,
‘Cause I keep on trying
Elle m'a tendu la main, mais je l'ai ignoré
Something ain't going on
Oh, Dr. John (1)
Oh, Dr. John
Que fais-je de mal ?
What am I doing
Parce que je continue à essayer
What am I doing wrong?
Quelque chose ne va pas
‘Cause I keep on trying
Quelque chose ne va pas, encore
Something ain't going
Oh, Dr. John (1)
Je cherche de la joie dans un lieu étrange
You say I'm a big heartbreaker
De l'arrière du bar
But Doctor, I never hurt you
Au loin,
Isn't it obvious?
Je vois le regard sur le visage de mon papa
Quand son fils tombe par terre, défait
What am I doing
Eh bien, père, ma vie est finie
What am I doing wrong?
Et, je ne savais pas ce que j'avais, maintenant cela est partit
‘Cause I keep on trying
Puis-je poser ma tête sur ton épaule ?
Something ain't going
Si je m'endors, ça sera fini ?
Ils disent que je suis un grand bourreau des coeurs
Oh, Dr. John (Another day, another wake up)
Mais docteur, je ne vous ai jamais fait mal
(We hold on, and on, we hold on, and on, and on)
Cela n'est pas évident ?
I keep on trying (Another day, another wake up)
(Un autre jour, une autre rupture)
(We hold on, and on, we hold on, and on, and on)
Oh, Dr. John (1)
(Accroche-toi, encore, Accroche-toi, encore)
Oh, Dr. John (Another day, another wake up)
What am I doing
Je continue à essayer
What am I doing wrong?
(Un autre jour, un autre réveil)
(We hold on, and on, we hold on, and on, and on)
Nous nous accrochons, encore
Nous nous accrochons, encore
'Cause I keep on trying (Another day, another wake up)
Something ain't going
Oh, Dr. John (1)
Something ain't going on
(Un autre jour, un autre réveil)
(We hold on, and on, we hold on, and on, and on)
Nous nous accrochons, encore
Nous nous accrochons, encore
Oh, Dr. John (Another day, another wake up)
What am I doing
(Un autre jour, un autre réveil)
What am I doing wrong?
(Je continue à essayer)
(We hold on, and on, we hold on, and on, and on)
Nous nous accrochons, encore
Nous nous accrochons, encore
'Cause I keep on trying (Another day, another wake up)
Something ain't going
Dr. John (1)
Something ain't going on
Ooh, ooh, ooh
(We hold on, and on, we hold on, and on, and on)
Dr. John (1).
Ooh Dr. John
(1) = Dr. John est un pianiste et chanteur, sa musique combine blues, boogie woogie, et rock and roll. Mika doit sûrement faire référence à cet artiste dans sa chanson.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh