My life is a valuable thing
Ma vie est chose précieuse
I want to keep it that way, I won't cry
Je veux que cela continue
My life's such a valuable thing
Je ne vais pas pleurer
Some things don't fade away, I don't mind
We give the best we can give
Tel de ma vie une chose précieuse
We won't forget, we can't forgive
Et certaines choses ne s'effacent pas
Keep us radioactive free
Mais je ne me dérange pas
Strike a bell in Hiroshima park
You know that we can't see in the dark
Nous donnons le meilleur que l'on puisse donner
We try and we try, and we try
Nous n'oublierons pas, nous ne pouvons pardonner
Who waits for the planes to come
Tenez-nous au radioactives libres
When everybody's got you on the run
South pacific carry on
Frapper une cloche à Hiroshima parc
It seems to me that what we're saying
Vous savez que nous ne pouvons pas voir dans le noir
Nobody really wants to talk about it
Nous essayons et nous essayons et nous essayons.
This is no time to be wondering why
I do the best I can do
Qui attend les plans à venir
The human jungle and the global zoo
Quand tout le monde que tu as sur le long
I'll find my way, it's a very special way
Pacifique Sud portent sur
Why wait for the planes to come
When everybody's got us on the run
Il me semble que ce que nous disons
South pacific carry on
Personne ne veut parler
Here come the Hercules
Ce n'est pas le temps de se demander pourquoi
Sinking south pacific dreams
Je fais du mieux que je puisse faire
La jungle humaine et le zoo mondiale
Je trouverai mon chemin, c'est un monde très spécial
Pourquoi attendre pour les plans à venir
Quand tout le monde que tu as sur le long
Pacifique Sud portent sur
Naufrage du Sud rêves du Pacifique
C'est quelque chose que je ne me souviendrai