Schatzi Schenk Mir Ein Foto
Schatzi Schenk Mir Une photo
Schatzi, schenk mir ein Foto!
Chérie, donne-moi une photo!
Der Abend neigte sich
La soirée se pencha
Doch dann, da sah ich dich
Mais, depuis que je t'ai vu
So ein Gefühl, mit gar nichts zu vergleichen
Un sentiment comparable à rien
Wusste nicht, wen du küsst
Ne savaient pas qui vous embrasse
Ob du alleine bist
Si vous êtes seul
Ich fragte mich, wie kann ich dich erreichen
Je me demandais comment je peux vous joindre
Ich zähl bis drei
Je compte jusqu'à trois
Ich winke dich herbei
Je vous ai fait ondes
Und frage:
Et se demander:
Bist du noch frei?
êtes-vous disponible?
Hast du ne Nummer oder
Avez-vous le numéro ne ou
Hast du ein Foto dabei?
Avez-vous une photo que vous aimez?
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Chérie, donne-moi une photo.
Schenk mir ein Foto von dir.
Donne-moi une photo de vous.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Chérie, donne-moi une photo.
Nur so ein Foto wünsch ich mir.
Juste une photo que je veux.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Chérie, donne-moi une photo.
Ein kleines Foto von dir.
Une petite photo de vous-même.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Chérie, donne-moi une photo,
Dann schenk ich dir auch eins von mir.
Alors je vais vous donner un des miens aussi.
Dein Blick, deine Figur
Votre regard, votre silhouette
Mein Gott, was mach ich nur?
Mon Dieu, qu'est-ce que je fais?
Ich dachte, sowas gibts nur im Roman.
Je pensais que quelque chose ne gibts dans le roman.
Du hast mich angesehen,
Tu m'as regardé,
Da wars um mich geschehen.
Les guerres accroché.
Meine Gefühle fahren Achterbahn.
Mes émotions monter les montagnes russes.
Ich zähl bis drei
Je compte jusqu'à trois
Ich winke dich herbei
Je vous ai fait ondes
Und frage:
Et se demander:
Bist du noch frei?
êtes-vous disponible?
Hast du ne Nummer oder
Avez-vous le numéro ne ou
Hast du ein Foto dabei?
Avez-vous une photo que vous aimez?
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Chérie, donne-moi une photo.
Schenk mir ein Foto von dir.
Donne-moi une photo de vous.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Chérie, donne-moi une photo.
Nur so ein Foto wünsch ich mir.
Juste une photo que je veux.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Chérie, donne-moi une photo.
Ein kleines Foto von dir.
Une petite photo de vous-même.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Chérie, donne-moi une photo,
Dann schenk ich dir auch eins von mir.
Alors je vais vous donner un des miens aussi.
Ich zähl bis drei
Je compte jusqu'à trois
Ich winke dich herbei
Je vous ai fait ondes
Und frage:
Et se demander:
Bist du noch frei?
êtes-vous disponible?
Hast du ne Nummer oder
Avez-vous le numéro ne ou
Hast du ein Foto dabei?
Avez-vous une photo que vous aimez?
Ja la la la la la la
Oui la la la la la la
Ja la la la la la la
Oui la la la la la la
Ja la la la la la la
Oui la la la la la la
Ja la la la la la la
Oui la la la la la la
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Chérie, donne-moi une photo.
Schenk mir ein Foto von dir.
Donne-moi une photo de vous.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Chérie, donne-moi une photo.
Nur so ein Foto wünsch ich mir.
Juste une photo que je veux.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Chérie, donne-moi une photo.
Ein kleines Foto von dir.
Une petite photo de vous-même.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Chérie, donne-moi une photo,
Dann schenk ich dir auch eins von mir.
Alors je vais vous donner un des miens aussi.