Worry Walks Beside Me
Inquiétude marche à côté de moi
Worry walks beside me every day
L'inquiétude marche à mes côtés chaque jour
They say I should run but It's comin my way
Ils disent que je devrais courir mais elle vient à moi
I'll be doin fine if you just leave me behind
J'irai bien si tu me laisse
Coming all over and under my skin
Elle vient partout, même sous ma peau
Say if I follow I will die like a king
Dis que si je continue je mourrai comme un roi
I'll be doin fine if you just leave me behind
J'irai bien si tu me laisse
What will it take to believe I can run
Qu'est-ce que ça couterait de croire que je peux courir
What will it take? When will I be done?
Qu'est-ce que ça couterait? Quand aurais-je fini?
I've been trying
J'ai essayé
I find him standing here all the time
Je le trouve debout là tout le temps
I find him trying to steal all that's mine
Je le trouve à essayer de voler tout ce qui m'appartient
I'll be doin fine if you just leave me behind
J'irai bien si tu me laisse
What will it take to believe I can run
Qu'est-ce que ça couterait de croire que je peux courir
What will it take? When will I be done?
Qu'est-ce que ça couterait? Quand aurais-je fini?
I've been trying
J'ai essayé
What will it take to be free again
Qu'est-ce que ça couterait d'être à nouveau libre
I wanna leave this behind
Je veux tout laisser derrière moi
What will it take just to see again
Qu'est-ce que ça couterait de pouvoir revoir
All this is making me blind
Tout ça me rend aveugle
What will it take to believe I can run
Qu'est-ce que ça couterait de croire que je peux courir
What will it take? When will I be done?
Qu'est-ce que ça couterait? Quand aurais-je fini?
I've been trying
J'ai essayé
How does it feel to be flying away
Comment ça fait de pouvoir voler loin
How does it feel to believe today
Qu'est-ce que ça fait de croire en ce jour
I've been trying
J'ai essayé
Worry walks beside me everyday
L'inquiétude marche à mes côtés chaque jour