We've had enough
L'amour a été pris d'une jeune vie
Et personne ne lui a dit pourquoi
Love was taken from a young life
Son chemin est faiblement éclairé
And no one told her why
Allant vers un autre crime violent
Her direction has a dim light
From one more violent crime
Innocemment elle s'est demandée pourquoi
She innocently questioned why
Pourquoi son père a dû mourir
Why our father had to die
Elle a demandé aux hommes en bleus
She asked the man in blue
Comment sa se fait que ce soit vous qui choisissiez?
How is it that you get to choose
Qui vivra et qui mourra
Who will live and who will die
Dieu a-t-il dit que vous pourrez decider?
Did God say that you could decide ?
Vous avez vu il ne s'est pas enfui
You saw he didn't run
Et puis mon papa n'avait pas d'arme
In the middle of the village
Dans un endroit isolé
In a distant land
Repose un pauvre garçon avec son jouet cassé
Lies a poor boy
Trop jeune pour comprendre
With his broken toy
Il se réveille, la terre tremble
To young to understand
Son père lui prend la main
He's awaken
Criant pleurant, sa femme est mourante
Ground is shaking
Il est parti pour comprendre
His father grabs his hand
Screaming, crying,
Innocemment il s'est demandé pourquoi
His wife's dying
Pourquoi sa mère a dû mourir
Now he's left to explain
Pourquoi ces soldats viennent ici ?
He innocently questioned why
Pourquoi jamais la paix et toujours la guerre?
Why his mother had to die
Dieu a t-il dit qu'ils pourraient décidé
Why did these soldiers come here for ?
De qui vivra, de qui mourra ?
Why never peace, why is there war ?
Tout ce que ma maman a fait
Etait d'essayer de prendre soin de ses enfants
Did god say that they could decide
Who will live and who will die
Quand l'innocence se tient prête
All my mama ever did
A regarder des gens perdre leur vie
Was try to take care of her kids
Cela nous laisse sans voix
When innocently standing by
Il est temps pour nous de faire un choix
Watching people lose their lives
Seul Dieu pourrait décider
It seems as if we have no voice
Qui vivra, qui mourra
It's time for us to make a choice
Il n'y a rien qui ne peut être fait
Si nous élevons notre voix ensemble
Who will live and who will die
Ils doivent m'entendre
There's nothing that can't be done
Ils doivent t'entendre
Did we raise our voice as one
Ils doivent nous entendre
Nous ne pouvons plus le supporter
Dear God, I hid it from me
On en a deja eu assez
Dear God, I hid it from you
Dear God, I hid it from us
Ils doivent m'entendre
We can't take it
Ils doivent t'entendre
We've already had enough
Ils doivent nous entendre
Nous ne pouvons plus le supporter
Dear God, I hid it from me
On en a deja eu assez
Dear God, I hid it from you
Dear God, I hid it from us
Merci Dieu je prends soin de moi
We can't take it
Merci Dieu je prends soin de toi
We've already had enough
Merci Dieu je suis venu pour toi bébé
Nous ne pouvons plus le supporter
Dear God, I hid it from me
Nous en avons déjà marre
Dear God, I hid it from you
Dear God, I hid it from us
Au plus profond de mon âme bébé
We can't take it
Au plus profond de ton âme et à tes côtés
We've already had enough
Au plus profond de mon âme
Il est si grand et je suis toujours en vie
Taking my soul
Ils doivent nous entendre ?
Dear God, I hid it from us
Nous ne pouvons plus le supporter
We can't take it
On en a eu assez
We've already had enough...
Oh Lord, oh lord
Laisse Dieu décider
Why did you do it?
Ca continue
Why did you do it?
Laisse Dieu décider
Oh no...
Au plus profond de mon âme