There's indication that someone else is standing on the ground
On m'indique que quelqu'un d'autre est par terre
Across the nation there's always people trying to pull you down
Dans la nation, il y a toujours des gens qui essaient de pousser par terre
Now is the time for us to spend the scene here close together
Il est temps maintenant de passer cette scene, tous ensemble
Deep in the night we're holding on to someone else's dream
Dans la nuit profonde, on s'accroche au rêve de quelqu'un d'autre
Girl can't you see
Chérie tu peux pas voir ?
We need some starlight starlight sun
Qu'on a besoin de la lumière des étoiles
There ain't no second chance we got to make it while we can
Il n'y a pas de seconde chance, on doit le faire tant qu'on le peut
You need the starlight some starlight sun
Tu as besoin de la lumière des étoiles, un peu de lumière des étoiles
I need you by my side you give me starlight starlight tonight yeah
J'ai besoin de toi à mes côtés, et tu pourras me donner un peu de lumière des étoiles, ce soir, ouais
They're out to get you there ain't no .. you're acting like a fool
Ils sont dehors ils te cherchent ! Mais non. Tu agis comme une idiote
Love can possess you and make you see that ..
L'amour peut te posseder et te faire voir que
High in the night this magic's gonna keep us close together, yeah
Très haut dans le ciel, cette magie va nous garder ensemble
We'll start to fly cause this is the beginning of your life
On commencera à voler parce que c'est le début de notre vie
This is the night
C'est la bonne nuit
Give me some starlight starlight sun
Donne moi un peu de lumière des étoiles
This is the only chance we've got to make it while we can
C'est la seule chance qu'on aura alors on doit le faire tant qu'on le peut
You need the starlight starlight sun
Tu as besoin de la lumière des étoiles
I need you by my side so give me starlight starlight tonight
J'ai besoin de toi à mes cotés, pour que tu me donnes un peu de lumière des étoiles
Light up the world let the love start take charge of this masquerade
Illumine le monde et laisse l'amour changer cette mascarade
Take your delivery and show me that this is your light
Prends ta livraison et montre moi que c'est ta lumière
Give me your starlight tonight
Donne moi ta lumière des étoiles ce soir
There's indication that someone else is standing on the ground
On m'indique que quelqu'un d'autre est par terre
Across the nation there's always people trying to pull you down
Dans la nation, il y a toujours des gens qui essaient de pousser par terre
Now is the time for us to spend the scene here close together
Il est temps maintenant de passer cette scene, tous ensemble
Deep in the night we're holding on to someone else's dream
Dans la nuit profonde, on s'accroche au rêve de quelqu'un d'autre
Girl can't you see
Chérie tu peux pas voir ?
We need some starlight starlight sun
Qu'on a besoin de la lumière des étoiles
There ain't no second chance we got to make it while we can
Il n'y a pas de seconde chance, on doit le faire tant qu'on le peut
You need some starlight starlight sun
Tu as besoin de la lumière des étoiles, un peu de lumière des étoiles
I need you by my side you give me starlight starlight
J'ai besoin de toi à mes côtés, et tu pourras me donner un peu de lumière des étoiles, ce soir, ouais
Give me starlight starlight sun
Qu'on a besoin de la lumière des étoiles
There ain't no second chance we got to make it while we can
Il n'y a pas de seconde chance, on doit le faire tant qu'on le peut
You give me starlight starlight sun
Tu as besoin de la lumière des étoiles, un peu de lumière des étoiles
I need you by my side so give me starlight starlight
J'ai besoin de toi à mes côtés, et tu pourras me donner un peu de lumière des étoiles, ce soir, ouais
Give me starlight starlight sun
There ain't no second chance we got to make it while we can
Donne moi, donne moi cette lumiere
We need the starlight starlight sun
Ouais
I need you by my side so give me starlight starlight tonight
Donne moi, donne moi cette lumière
Gimme gimme that sun
Donne moi donne moi cette lumière
Uuuh Yeah
C'est le moment d'être tous ensemble
Gimme gimme that sun
Donne moi, donne moi cette lumière
Uuuh Yeah
Donne moi donne moi cette lumière
Gimme gimme that sun
Cette lumière des étoiles
Now is the time for be together
Donne la moi, donne la moi
Gimme gimme that sun
Uuh bébé
Starlight Sun
Cette lumière des étoiles
Gimme gimme that sun, starlight