Alone she lays waiting
Seule, étendue dans son lit, elle attend
Surrounded by gloom
Dans l'obscurité
Invaded by shadows
Envahie par les ombres
Painting the room
Qui peignent la pièce
The light from the window
Cuts through the air
La lumière qui pénètre par la fenêtre
And pins the child lying there
Traverse l'air comme une lame
Scared of the moon
Et cloue l'enfant contre son lit
And shivers in fright
Elle remonte les couvertures
She hides from the colour
Et frissonne de peur
That rides on the night
Elle se cache de la couleur
The light through the window
Qui écrit sur la lumière
And causes her mournful cry
La lumière qui passe par la fenêtre
Scared of the moon
Eclaire le ciel
There's nothing wrong
Effrayée par la Lune
Don't be bothered they said
It's just childish fantasies turning your head
"Tout va bien
No need to worry
Ne t'inquiète pas" lui dirent ses parents
But there she lies shivering
"Ce ne sont que des illusions d'enfants
Scared of the moon
Que ton esprit imagine
Scared of the moon
Inutile de t'inquiéter
Scared of the moon
C'est beaucoup trop tôt"
Scared of the moon
Mais elle reste allongée, immobile, en tremblant
Scared of the moon
Effrayée par la Lune
The years go by swiftly
Effrayée par la Lune
But life is still fearful
Les années s'envolent vite
When evening descends
Et bientôt, l'enfance se termine
The fear of the child
Mais la vie fait toujours peur
Still intrude the night
Quand la nuit tombe
Returning on beams of light
Scared of the moon
Les peurs de l'enfance
Ressurgissent encore la nuit
The feeling of terror
Revennant dans un rayon de lumière
She felt as a youth
Effrayée par la Lune
Has turned from a fantasy
Into a truth
Le sentiment de terreur
The moon is the enemy
Qu'elle ressentait quand elle était petite
Twisting her soul
A transformé un fantasme
And taking its fearful toll
En une réalité
But now there are others who sit in their room
Qui embrouille son esprit
And wait for the sunlight to brighten their gloom
Et ammène jusqu'à elle sa musique terrifiante
Together they gather
Effayée par la Lune
Not knowing just why they're scared
Mais aujourd'hui il y a d'autres enfants
Scared of the moon
Qui sont assis seuls, immobiles
Et qui attendent la lumière du soleil
Scared of the moon
Pour chasser l'obscurité
Scared of the moon
Tous ensemble, ils se regroupent
Scared of the moon
Ces solitaires voient l'ombre
Ils savent exactement pourquoi ils sont effrayés