There’s a light,
Il ya une lumière,
A certain kind of light
un certain type de lumière
That never shone on me.
qui n'a jamais brillé sur moi.
I want my life to be lived with you,
Je veux que ma vie doit être vécue avec vous,
Lived with you.
vécu avec vous.
There’s a way, everybody say,
Il ya une façon, tout le monde dit,
To do each and every little thing.
à faire chaque petite chose.
But what does it bring
Mais qu'est-ce que cela apporte
If I ain’t got you, ain’t got?
si je ne t'ai pas, n'est pas obtenu?
Baby, you don’t know what it’s like.
Bébé, tu ne sais pas ce que c'est.
Baby, you don’t know what it’s like
Bébé, tu ne sais pas ce que c'est que
To love somebody,
d'aimer quelqu'un,
To love somebody,
d'aimer quelqu'un,
To love somebody
d'aimer quelqu'un
The way I love you.
la façon dont Je t'aime.
In my brain
Dans mon cerveau
I see your face again.
Je vois ton visage à nouveau.
I know my frame of mind.
Je sais que mon état d'esprit.
You ain’t got to be so blind.
Tu n'as pas à être si aveugle.
And I’m blind, so very blind.
Et je suis aveugle, tellement aveugle.
I’m a man,
Je suis un homme,
Can’t you see what I am?
tu ne vois pas ce que je suis?
I live and breathe for you.
Je vis et respire pour vous.
But what good does it do
Mais à quoi bon ne
If I ain't got you, ain't got?
si je ne t'ai pas, n'est pas obtenu?
Baby, you don’t know what it’s like.
Bébé, tu ne sais pas ce que c'est.
Baby, you don’t know what it’s like
Bébé, tu ne sais pas ce que c'est que
To love somebody,
d'aimer quelqu'un,
To love somebody,
d'aimer quelqu'un,
To love somebody
d'aimer quelqu'un
The way I love you.
la façon dont Je t'aime.