Didn't they always say we were the lucky ones.
N'a-t-on pas toujours dit de notre couple qu'il était chanceux
I guess that we were once, babe, we were once,
Je crois qu'il l'était, ma belle, il l'était
But luck will leave you cursed, it is a faithless friend,
Mais la chance laissera place à la malchance, c'est un traître ami
And in the end, when life has got you down,
Et en fin de compte, quand on se laisse abattre par les choses de la vie,
You've got someone here that you can wrap your arms around.
Il y a quelqu'un autour duquel on peut enlacer ses bras
So hold on to me tight,
Alors, serre moi très fort
Hold on to me tonight.
Serre moi fort ce soir
We are stronger here together,
Nous sommes ici plus forts ensemble
Than we could ever be alone.
Que seuls
So hold on to me,
Alors serre moi fort
Don't you ever let me go.
Et ne desserre jamais ton étreinte
There's a thousand ways for things to fall apart,
Il y a mille manières de désagréger les choses
But it's no ones fault, no it's not my fault.
Mais ce n'est la faute de personne, non, ce n'est pas ma faute
Maybe all the plans we made might not work out,
Peut-être que tous les projets que nous avons faits ne se réaliseront pas
But I have no doubt, even though it's hard to see.
Mais je ne doute pas bien que ce soit difficile à voir
I've got faith in us, and I believe in you and me.
J'ai confiance en nous et je crois en toi et moi
So hold on to me tight.
Alors, serre moi très fort
Hold on, I promise it will be alright.
Serre moi fort, je te promets que tout ira bien
Cuz it's you and me together,
Car c'est toi et moi ensemble
And baby all we've got is time.
Et, ma belle, nous avons tout notre temps
So hold on to me,
Alors serre moi fort
Hold on to me tonight.
Serre moi fort ce soir
There's so many dreams that we have given up.
Il y a tant de rêves que nous avons abandonnés
Take a look at all we've got,
Regarde tout ce que nous avons
And with this kind of love,
Et avec ce type d'amour
And what we've got here is enough.
Et avec ce que nous avons, c'est bien assez
So hold on to me tight.
Alors, serre moi très fort
Hold on, I promise it will be alright.
Serre moi fort, je te promets que tout ira bien
Cuz we are stronger here together,
Nous sommes ici plus forts ensemble
Than we could ever be alone.
Que seuls
Just hold on to me,
Serre moi fort tout simplement
Don't you ever let me go.
Et ne desserre jamais ton étreinte
Hold on to me, it's gonna be alright.
Hold on to me tonight.
Serre moi fort, tout ira bien
They always say, we were the lucky ones.
On a toujours dit de notre couple qu'il était chanceux