If I could have my wasted days back,
Si je pouvais récupérer mes jours gaspillés
Would I use them to get back on track?
Les utiliserais-je pour revenir sur le droit chemin ?
Stop to warm at karmas burning,
J'arrête de souffler sur le karma en train de brûler,
Or Look ahead, but keep on turning.
Ou je regarde devant mais ça n'arrête pas de tourner
Do I have the strength
Ai-je la force de savoir comment je partirai ?
To know how I'll go?
Est-ce que je peux la trouver à l'intérieur pour faire ce que je devrais avoir su ?
Can I find it inside to deal with what I shouldn't know?
Est-ce que je peux récupérer mes jours gaspillés ?
Could I have my wasted days back?
Je les utiliserais pour revenir sur le droit chemin
Would I use them to get back on track.
Tu vis ça ou tu crèves de ça ! (James)
You live it or you lie it!
Tu vis ça ou tu crèves de ça ! (Kirk)
You live it or you lie it!
Ma façon de vivre détermine ma façon de mourir !
My lifestyle determines my deathstyle!
Ma façon de vivre détermine ma façon de mourir !
My lifestyle determines my deathstyle!
Keep searching
N'arrête pas de chercher
Keep on searching
Cette recherche continue
This search goes on
Cette recherche continue
This search goes on
Continue la recherche
Keep searching.
N'arrête pas de chercher
Keep on searching.
Cette recherche continue
This search goes on.
Cette recherche continue
Frénétique-tique-tique-tique-tique-tique-TOQUE
Frantic tick tick tick tick tick tock
Frénétique-tique-tique-tique-tique-tique-TOQUE
Frantic tick tick tick tick tick tock
Frénétique-tique-tique-tique-tique-tique-TOQUE
Frantic tick tick tick tick tick tock
Frénétique-tique-tique-tique-tique-tique-TOQUE
Frantic tick tick tick tick tick tock
Je me suis usé à avoir toujours peur
I've worn out always being afraid
Un flux interminable de crainte que j'ai crée
An endless stream of fear that i've made
La tête dans l'eau plein d'inquiétude
Treading water full of worry
Cette frénétique-tique-tique-TOQUE de hâte
This frantic tick tick talk of hurry
Je me suis usé à avoir toujours peur
Do I have the strength
Un flux interminable de crainte que j'ai fabriqué
Can I find it inside to deal with what I shouldn't know?
Continue la recherche
I've worn out always being afraid
Cette recherche continue
An endless stream of fear that i've made
Cette recherche continue
You live it or lie it!
Ouais, n'arrête pas de chercher
You live it or lie it!
Cette recherche continue
My lifestyle determines my deathstyle!
My lifestyle determines my deathstyle!
Oh ! Ma façon de vivre (la naissance est douleur)
Détermine ma façon de mourir !
Keep searching.
Une force inorexablement (la vie est douleur)
Keep on searching.
Me pousse vers l'autre côté !
This search goes on.
Mon style de vie (la mort est douleur)
This search goes on.
Détermine mon style de mort !
Keep searching.
Une force inexablement (c'est toujours pareil)
Yeah, Keep on searching.
Me pousse vers l'autre côté !
Frantic tick tick tick tick tick tock
Frantic tick tick tick tick tick tock
Frantic tick tick tick tick tick tock
Frantic tick tick tick tick tick tock
Can I find it inside to deal with what I shouldn't know?
Can I find it inside to deal with what I shouldn't know?
Oh My lifestyle (Birth is Pain) determines my deathstyle!
A rising tide (Life is Pain) that pushes to the other side!
My lifestyle (Death is Pain) determines my deathstyle!
A rising tide (Its All The Same) that pushes to the other side!
Frantic tick tick tick tick tick tock
Frantic tick tick tick tick tick tock
Frantic tick tick tick tick tick tock
Frantic tick tick tick tick tick tock