The man takes another bullet
L'homme prend une autre balle
He keeps them all within
Il les garde toutes à l'intérieur
He must seek, no matter how it hurts
Il doit chercher, peu importe la souffrance
So don't fool again
Alors ne déconne pas une nouvelle fois
He thinks the answer's cold and in his hand
Il pense que la réponse est froide et qu'elle se trouve dans sa main
He takes his medicine
Il prend son médicament
The man takes another bullet
L'homme prend une autre balle
Yeah, he's been fooled again
Il s'est encore fait avoir
Uncross your arms, take and throw 'em
To the cure, say I do believe
Décroise tes bras
Uncross your arms now, take 'em to it
Prends-les et jettes-les au remède, dis.
Say I do believe, yeah I do believe
J'y crois
The lies tempt her and she follows
Maintenant décroise les bras
Again she lets him in
Emmène-les y, dit.
She must believe to fill the hollow
J'y crois
Uncross your arms, take and throw 'em
Le mensonge est tentant et elle suit
To the cure, say I do believe
A nouveau, elle l'avale
Uncross your arms now, take 'em to it
Elle doit croire pour sentir le vide
Say I do believe, oh yeah, I do believe, yeah, yeah, oh
Elle s'est encore fait avoir
Betting on the cure, it must get better than this
Betting on the cure, yeah everyone's got to have the sickness
Décroise tes bras
'Cause everyone seems to need the cure, precious cure
Prends-les et jettes-les au remède, dis.
Betting on the cure 'cause it must get better than this
J'y crois
Betting on the cure, yeah everyone's got to have the sickness
Maintenant décroise les bras
'Cause everyone seems to need the cure, oh yeah, precious cure
Emmène-les y, dit.
I do believe, I do believe, I do believe, I do believe
J'y crois
I do believe, I do believe, I do believe, I do believe
I do believe, I do believe, I do believe, I do believe
Pariant sur le remède
I do believe, I do believe, I do believe, I do believe, I do believe
Ca doit marcher mieux que ça
Betting on the cure, yeah it must get better than this
Pariant sur le remède
Need to feel secure, yeah it's gonna get better than this
Tout le monde doit être malade
This, this, it must get better than this, betting on the cure
Parce que l'on dirait que tout le monde a besoin d'un remède
Yeah everyone's got to have the sickness
Precieux remede
'Cause everyone seems to need the cure
J'y crois
I do believe, I do believe, I do believe
Ca doit marcher mieux que ça
Tu as besoin de te sentir tranquille
Il faut que ça soit meilleur que ça
Ca doit marcher mieux que ça
Tout le monde doit être malade
Parce qu'on dirait que tout le monde a besoin du remède