Dear future husband,
Cher futur mari,
Here's a few things you need to know if
Voici quelques choses
You wanna be my one and only
Que tu dois savoir si tu veux être
All my life
Mon seul et unique pour toute ma vie
Take me on a date
Amène-moi dans un rencard
I deserve it, babe
Je mérite une pause
And don't forget the flowers every anniversary
Et n'oublie pas les fleurs à chaque anniversaire*
'Cause if you'll treat me right
Car si tu me traites bien
I'll be the perfect wife
Je serai l'épouse parfaite
Buying groceries
Qui fait les magasins
Buy, buy what you need
Qui achète ce dont tu as besoin (hey)
You got that 9 to 5
Tu travailles de 9h à 17h
But baby so do I
Mais, bébé, moi aussi
So don't be thinking I'll be at home and making apple pies
Alors ne pense pas que je serai à la maison et que je ferai des tartes aux pommes
I never learned to cook
Je n'ai jamais appris à cuisiner
But I can write a hook,
Mais je peux faire frire le refrain
Sing along with me
Chante avec moi
Sing, sing along with me (hey)
Chante avec moi (hey)
You gotta know how to treat me like a lady
Tu dois savoir comment me traiter comme une dame
Even when I'm acting crazy
Même quand j'agis de manière folle
Tell me everything's alright
Dis-moi que tout va bien
Dear future husband,
Cher futur mari,
Here's a few things you'll need to know if
Voici quelques choses
You wanna be my one and only all my life
Que tu dois savoir si tu veux être
Dear future husband,
Mon seul et unique pour toute ma vie
If you wanna get that special loving
Cher futur mari,
Tell me I'm beautiful in each and every night
Si tu veux avoir cet amour unique
Dis-moi que je suis belle chaque soir
Just apologize
Après chaque dispute
And maybe then I'll let you try and rock my body right
Excuse-toi
Even if I was wrong
Et peut-être qu'ainsi je te laisserai essayer et te faire profiter de mon corps
You know I'm never wrong
Même si j'avais tort
Why disagree?
Tu sais que je n'ai jamais tort
Why, why disagree?
Pourquoi être en désaccord ?
Pourquoi être en désaccord ?
You gotta know how to treat me like a lady
Even when I'm acting crazy
Cher futur mari,
Tell me everything's alright
Voici quelques choses
Que tu dois savoir si tu veux être
Dear future husband,
Mon seul et unique pour toute ma vie
Here's a few things you need to know if
Cher futur mari,
You wanna be my one and only all my life
Accorde-moi du temps
Dear future husband
Ne me laisse pas seule
Make time for me, don't leave me lonely
Et sache que nous verrons plus souvent ta famille que la mienne
And oh, we will never see your family more than mine
Je dormirai sur le côté gauche du lit (hey)
I'll be sleeping on the left side of the bed (hey)
Portes ouvertes pour moi et tu recevras peut-être quelques baisers
Open doors for me and you may get some kisses
N'aie pas de pensées déplacées
Don't have a dirty mind
Sois simplement un garçon chic
Just be a classy guy
Achète-moi une bague
Buy me a ring
Achète-moi une bague, bébé
Futur mari, tu ferais mieux de bien m'aimer
You gotta know how to treat me like a lady
Even when I'm acting crazy
*Ici, anniversaire est employé comme une célébration (au même titre qu'un anniversaire de mariage, par exemple)
Tell me everything's alright
Here's a few things you need to know if
You wanna be my one and only all my life
If you want to get that special loving
Tell me I'm beautiful in each and every night
Future husband, better love me right!