Baby, is you drunk, is you had enough?
Bébé, es-tu bourrée? As-tu eu assez?
Are you here lookin' for love?
Recherches tu l’amour?
Got the club goin' crazy
On rend le club dingue
All these bitches, but my eyes on you
Toutes ces putes, mais mes yeux sont sur toi
Is you somebody's baby?
Es-tu le bébé de quelqu’un?
If you ain't, girl what we gon' do?
Si tu ne l’es pas, bébé qu’est ce qu’on va faire?
If you, we gon' need it, baby
Si tu n’en as pas besoin bébé
Give it all up for you right now
J’abandonnerai tout pour toi maintenant
We got the club goin' crazy
On rend le club dingue
All eyes on you
Tous mes yeux sont sur toi
She was the baddest, I was the realest
[1er couplet: Meek Mill]
We was the flyest, up in the building
We was countin' this money, lovin' the feelin'
C’était la meilleure, j’étais le plus vrai
Look at you now, in love with a hitta
On était les plus stylés dans la place
But now it's all eyes on me, and it all lies on me
On comptait ce fric, kiffant ce sentiment
To say somethin' to your pretty ass
Regarde toi maintenant, amoureuse d’un mec qui assure
I'm hood nigga, what you lookin' at?
Mais maintenant tous les yeux sont sur moi, et tout repose sur moi
Cause I'm good for that, Birkin bags, I'm good for that
Pour dire quelque chose sur ton joli cul
Might just be your plug for that
Des trucs du quartier, genre ‘qu’est-ce que tu regardes?’
You might fall in love with that, got love for that
Parce que je suis bon pour ca, sacs Birkin, je suis bon pour ca
What's your name? Who you with?
Je suis peut-être ta prise pour ca
Where you from? You the shit
Tu pourrais tomber amoureuse avec ca, j’ai de l’amour pour ca
Choose and pick, get the right one
Quel est ton nom? Avec qui t’es?
All these chicks, got to like one
D’où tu es? Tu es la meilleure
All these hit you, got to like one
Choisis et prends, prends la bonne
All these bottles, got to like some
Toutes ces meufs, tu dois en aimer une
All these models, got the right one
Tous ces hits, tu dois en aimer un
What you gon' do? Hide or run?
Toutes ces bouteilles, tu dois en aimer certaines
Toutes ces top modèles, j’ai pris la bonne
Baby, is you drunk, is you had enough?
Qu’est-ce que tu vas faire? Te cacher ou fuir?
Are you here lookin' for love?
Got the club goin' crazy
[Chris Brown]
All these bitches, but my eyes on you
Is you somebody's baby?
Bébé, es-tu bourrée? As-tu eu assez?
If you ain't, girl what we gon' do?
Recherches tu l’amour?
If you, we gon' need it, baby
On rend le club dingue
Give it all up for you right now
Toutes ces putes, mais mes yeux sont sur toi
We got the club goin' crazy
Es-tu le bébé de quelqu’un?
All eyes on you
Si tu ne l’es pas, bébé qu’est ce qu’on va faire?
Si tu n’en as pas besoin bébé
He was the realest, I was the baddest
J’abandonnerai tout pour toi maintenant
We was the illest
On rend le club dingue
When he approached me, I said, "Yo what the deal is?"
Tous mes yeux sont sur toi
In and out them dealers, rockin' chinchillas
I got him in the back of that 'bach, I think he catchin' feelings
[Nicki Minaj]
Now it's all eyes on us, and it's all eyes on trust
And if them bitches wanna trip, tell 'em they tour guides on us
Il était le plus vrai, j’étais la meilleure, on était les meilleurs
This kitty cat on reclusive, he duck, duckin' them gooses
Quand il m’a approché j’ai dit: ‘Yo, il se passe quoi?’
I put him on to that new new, now he only fuck with exclusives
Dedans et dehors ces dealers, on porte des chinchillas
He was like, (What's your name?), my name Nick
Je l’ai eu à l’arrière de la Maybach, je pense qu’il commence à avoir des sentiments
(Where you from?) New York in this bitch
Maintenant tous les yeux sont sur nous, et tous se repose sur la confiance (jeux de mot avec lies=mensonges et se reposer)
(Choose and pick) You got the right one
Et si ces salopes veulent se la jouer, dis leurs d’être nos guides de visites (jeux de mot avec trip)
All them hoes, ain't nothin' like them
Ce chaton est solitaire, il se baisse, esquive ces oies
Nigga you know you'd never wife them
Je l’ai mis sur ce nouveau nouveau, maintenant il est seulement avec des exclusifs
None of them bitches, ain't never hit this
Il était genre (Quel est ton nom?) Mon nom est Nicki
Still at the top of all their hit lists
(D’où tu viens?) C’est New York ici
What they gon' do? Meek and Nick
(Choisis et prend) Tu as pris la bonne
Toutes ces putes, elle n’a rien à avoir avec elles
Baby, is you drunk, is you had enough?
Négro tu sais que tu ne te marieras jamais avec elles
Are you here lookin' for love?
Aucun de vos négros n’a baisé ca
Got the club goin' crazy
Toujours au sommet de leur liste
(All these hittas, but my eyes on you
Qu’est-ce qu’ils vont faire? Meek et Nick
If you ain't, boy what we gon' do?)
[Chris Brown]
If you, we gon' need it, baby
Give it all up for you right now
Bébé, es-tu bourrée? As-tu eu assez?
We got the club goin' crazy
Recherches tu l’amour?
All eyes on you
On rend le club dingue
Toutes ces putes, mais mes yeux sont sur toi
Es-tu le bébé de quelqu’un?
Si tu ne l’es pas, bébé qu’est ce qu’on va faire?
Si tu n’en as pas besoin bébé
J’abandonnerai tout pour toi maintenant
Tous mes yeux sont sur toi