Juàna
Juána, toi aussi tu peux parler,
Juána bu podi papia també
Dis-moi ce que tu as sur le coeur
Dizabri um bokádu ku mi
Reprends courage et résiste
Fitcha koráji du finka pé
Telle une tige de bimbirim
Fitcha koráji du finka pé
Regarde ! En Allemagne le mur est tombé
Sima sóka bimbirim
Et l’an 2000 est sur le point d’arriver
Les temps anciens sont passés pour de bon
Odja Alimánha paredi dja kai
Nous sommes désormais tous tournés vers
Ánu 2000 sta li ta bem
Le lendemain
Témpu bédju dja bai dja bai
Nós tudu sta pa ti manham
L’Est et l’Ouest sont maintenant calmés
Témpu bédju dja bai dja bai
Et tandis qu’une nouvelle démocratie voit le jour
Nós tudu sta pa ti manham
Les famines et les épidémies continuent de par
Lésti ku Oésti dja pazigua
Et nous, nous attendons toujours que la pluie tombe
Fómi ku duénsa ta kontinua
Monsieur Pulámpa n’est plus un enfant
A-nós nu ta fika ta spéra azágua
Mais cela ne l’empêche pas de rendre grâce au
Fómi ku duénsa ta kontinua
Seigneur
A-nós nu ta fika ta spéra azágua
Et toi Jeanne, avec tes six gamins à nourrir
C’est d’un jour de travail que tu as besoin
Nhu Pulámapa ka sta mininu
Má inda e éta da si asom di grása
Le monde entier est en train de changer
A-bo Juána ku sais mininu
Personne ne sait de quoi demain sera fait
Um diâ'l trabádju ta fazê-u falta
Notre destin à tous est indécis
A-bo Juána ku sais mininu
Même les rois ne sont pas sûrs de l’avenir
Um diâ'l trabádju ta fazê-u falta
Cette année nous avons tous reçu
Mundu nteru sta na mudánsa
La bénédiction de Jean-Paul II
Ningem ka sabi di si futuru
À la grand-messe
Nós tudu teni bida na balánsa
Pour le salut de tous les pécheurs
Pabiâ nem Nhu-rai ka sta suguru
Nós tudu teni bida na balánsa
Pabiâ nem Nhu-rai ka sta suguru
Nós tudu es ánu nu toma bensom
Na misa grandi pa salvasom
Na misa grandi pa salvasom