We tried to fight for what
Nous avons essayé de nous battre pour ce que nous pensions croire
We thought that we believed in
Peut-être que cela n'a servi à rien (Je parie que ça n'a servi à rien)
Maybe it was all for nothing
Alors nous conduisons, car nous aimons être seuls
I bet that it was all for nothing
On n'a nulle part où aller
On n'a nulle part où aller
So we drive cuz we like to be alone
There's no where for us to go
Comment peux-tu croire que tout ça était facile
There's no where for us to go
Avec tous les amis que j'ai perdu sur la route ?
Quand cela sera terminé, nous vieillirons tous
How can you think,
Et nous avons tous un rôle à jouer
That any of this was easy
L'innocence chute, peux-tu les entendre appeler maintenant ?
With all the friends i've
Mais je serais à tes côtés jusqu'à la fin
When this is over
Nous avons essayé de nous battre, je crois que parfois on se rend compte que c'est inutile
We're all getting older now
Du moment que tu peux vivre avec ton image de toi
And we all play a part in it
(Dis moi comment tu vis avec ton image de toi)
Innocence is falling
Il est temps que l'on prenne cette route sans fin
Can you hear them calling now
On n'a nulle part où aller
But i'll be by your side until the end
On n'a nulle part où aller
We tried to fight again
Comment peux-tu croire que tout ça était facile
Sometimes you find it's pointless
Avec tous les amis que j'ai perdu sur la route ?
As long as you can live with yourself
Quand cela sera terminé, nous vieillirons tous
Tell me how you live with yourself
Et nous avons tous un rôle à jouer
L'innocence chute, peux-tu les entendre appeler maintenant ?
So it's time we take the open road
Mais je serais à tes côtés jusqu'à la fin
There's no where for us to go
There's no where for us to go
Pour tous mes amis, rendons cela utile
Nous se sommes pas seuls, pas seuls
That any of this was easy
Comment peux-tu croire que tout ça était facile
With all the friends i've
Avec tous les amis que j'ai perdu sur la route ?
Lost along the way
Quand cela sera terminé, nous vieillirons tous
When this is over
Et nous avons tous un rôle à jouer
We're all getting older now
L'innocence chute, peux-tu les entendre appeler maintenant ?
And we all play a part in it
Et je serais à tes côtés jusqu'à la fin.
Can you hear them calling now
But i'll be by your side until the end
That any of this was easy
With all the friends i've
We're all getting older now
And we all play a part in it
Can you hear them calling now
But i'll be by your side until the end