Eccoti (La storia più incredibile che conosco)
Ici (L'histoire la plus incroyable que je sais)
Eccoti sai ti stavo proprio aspettando
Vous savez que je suis juste en attente pour
Ero qui ti aspettavo da tanto tempo
J'étais là, je l'attendais depuis si longtemps
Tanto che stavo per andarmene
Tant et si bien que je partais
E invece ho fatto bene
Et à la place j'ai bien fait
Sei il primo mio pensiero che
Vous êtes la première pensée que mon
Al mattino mi sveglia
Me réveille le matin
L'ultimo desiderio che
Le dernier souhait que
La notte mi culla
Le berceau de I de nuit
Sei la ragione più profonda
Sont la raison profonde
Di ogni mio gesto
De toute mon geste
La storia più incredibile
L'histoire la plus incroyable
Eccoti come un uragano di vita
Là vous êtes comme un ouragan de vie
E sei qui non so come tu sia riuscita
Et vous êtes là ne sais pas comment vous avez réussi
Prendermi dal mio sonno scuotermi
Prends-moi me secoue de mon sommeil
E riattivarmi il cuore
Et le cœur riattivarmi
Sei il primo mio pensiero che
Vous êtes la première pensée que mon
Al mattino mi sveglia
Me réveille le matin
L'ultimo desiderio che
Le dernier souhait que
La notte mi culla
Le berceau de I de nuit
Sei la ragione più profonda
Sont la raison profonde
Di ogni mio gesto
De toute mon geste
La storia più incredibile
L'histoire la plus incroyable
Eccoti anche ora che non sei in casa
Vous êtes là maintenant que vous n'êtes pas chez vous
Tu sei qui mi parlavi per ogni cosa
Vous êtes ici m'a parlé pendant tout
Gli oggetti sembrano trasmettermi
Objets semblent envoyer
L'amore nello scegliermi
Aimer le pick-moi
Eccoti finalmente sei arrivata
Vous êtes venu après votre arrivée
E sei qui non sai quanto mi sei mancata
Et vous êtes ici ne savez pas comment tu m'as manqué
Speravo tu esistessi però non immaginavo tanto
J'espérais que tu existes, cependant, ne pas imaginer si
Sei il primo mio pensiero che
Vous êtes la première pensée que mon
Al mattino mi sveglia
Me réveille le matin
L'ultimo desiderio che
Le dernier souhait que
La notte mi culla
Le berceau de I de nuit
Sei la ragione più profonda
Sont la raison profonde
Di ogni mio gesto
De toute mon geste
La storia più incredibile
L'histoire la plus incroyable