Le notti non finiscono all'alba nella via
Les nuits ne finissent pas à l'aube dans la rue
Le porto a casa insieme a me, ne faccio melodia
Je les prends à la maison avec moi, je fais mélodie
E poi mi trovo a scrivere chilometri di lettere
Et puis je me retrouve à écrire kilomètres de lettres
Sperando di vederti ancora qui.
En espérant vous revoir ici.
Inutile parlarne sai, non capiresti mai
Inutile de parler, vous savez, vous ne comprendriez pas toujours
Seguirti fino all'alba e poi, vedere dove vai
Vous suivre jusqu'à l'aube, puis voir où vous allez
Mi sento un po' bambino ma, lo so con te non finirà
Je me sens un peu mais bébé, je sais que vous ne serez pas finir avec
Il sogno di sentirsi dentro un film.
Le rêve d'être dans un film.
E poi all'improvviso, sei arrivata tu
Et puis soudain, vous êtes venu
Non so chi l'ha deciso, m'hai preso sempre più
Je ne sais pas qui a décidé, vous pensez que je suis de plus en plus
La quotidiana guerra con la razionalità
La guerre tous les jours avec la rationalité
Vada bene pur che serva, per farmi uscire
C'est très bien, mais pour servir, pour me sortir
Come mai, ma chi sarai, per fare questo a me
Comment venir, mais qui vous êtes, pour ce faire à moi
Notti intere ad aspettarti, ad aspettare te.
Nuits entières qui vous attend, vous attend.
Dimmi come mai, ma chi sarai, per farmi stare qui
Dites-moi pourquoi, mais qui sera pour moi d'être ici
Qui seduto in una stanza, pregando per un si.
Ici assis dans une pièce, en priant pour vous.
Gli amici se sapessero, che sono proprio io
Amis s'ils savaient, c'est moi
Pensare che credevano, che fossi quasi un Dio
Pensent qu'ils pensaient que j'étais presque un Dieu
Perché non mi fermavo mai
Parce que je n'arrêtais pas toujours
Nessuna storia inutile
Pas d'histoire inutile
Uccidersi d'amore ma per chi.
Mais pour ceux qui aiment à tuer.
Lo sai all'improvviso, sei arrivata tu
Savez-vous d'un coup, vous êtes venu
Non so chi l'ha deciso, m'hai preso sempre più
Je ne sais pas qui a décidé, vous pensez que je suis de plus en plus
Una quotidiana guerra, con la razionalità
Une guerre quotidienne avec la rationalité
Ma va bene pur che serva, per farmi uscire
Mais ce n'est pas grave, mais pour servir, pour me sortir
Come mai, chi sarai, per fare questo a me
Comment est-il, qui vous serez, à me faire ça
Notti intere ad aspettarti, ad aspettare te
Nuits entières qui vous attend, vous attend
Dimmi come mai, ma chi sarai, per farmi stare qui
Dites-moi pourquoi, mais qui sera pour moi d'être ici
Qui seduto in una stanza pregando per un si.
Assis ici dans une salle de prière pour vous.
Dimmi come mai, ma chi sarai per fare questo a me
Dites-moi pourquoi, mais qui sera de me faire ça
Notti intere ad aspettarti, ad aspettare te
Nuits entières qui vous attend, vous attend
Dimmi come mai, ma chi sarai, per farmi stare qui
Dites-moi pourquoi, mais qui sera pour moi d'être ici
Qui seduto in una stanza pregando per un si'.
Assis ici dans une salle de prier pour vous ».