Here it comes it's all blowing in tonight
Il est venu ici, tout souffle ce soir
I woke up this morning to a blood red sky
Je me suis réveillé ce matin sous un ciel rouge sang
They're burning on the bridge turning off the lights
Ils brêlent sur le pont, éteignant les lumières
We're on the run I can see it in your eyes
Nous sommes dans la course, je peux le voir dans tes yeux
If nothing is safe then I don't understand
Si rien n'est sauvé alors je ne comprends pas
You call me your boy but I'm trying to be the man
Tu m'appelles ton garçon mais j'essaie d'être un homme
One more day and it's all slipping with the sand
Un jour de plus et tout dort avec le sable
You touch my lips and grab the back of my hand
Tu touches mes lèvres et prends le dos de main
The back of my hand
Le dos de ma main
Guess we both know we're in over our heads
Je suppose que nous savons tous les deux que nous en avons par dessus la tête
We got nowhere to go and no home that's left
Nous n'avons nul part où aller et aucune maison laissée
The water is rising on a river turning red
L'eau atteint une rivière virant au rouge
It all might be OK or we might be dead
Tout cela pourrait être bien, ou bien nous pourrions être morts
If everything we've got is slipping away
Si tout ce que nous avons dort au loin
I meant what I said when I said until my dying day
Je veux dire ce que j'ai dis quand j'ai dis que jusqu'à mon dernier jour
I'm holding on to you, holding on to me
Je te tiens, je me tiens
Maybe it's all gone black but you're all I see
Peut être que tout deviens noir mais tu es tout ce que je vois
You're all I see
Tu es tout ce que je vois
The walls are shaking, I hear them sound the alarm
Les murs tremblent, je les entends sonner l'alarme
Glass is breaking so don't let go of my arm
Le verre se brise alors ne te détache pas de mon bras
Grab your bags and a picture of where we met
Prends tes bagages et la photo d'où nous nous sommes rencontré
All that we'll leave behind and all that's left
Tout ce que nous quitterons et tout ce qui est laissé
If everything we've got is blowing away
Si tout ce que nous avons est soufflé au loin
We've got a rock and a rock till our dying day
Nous avons un roc et un roc jusqu'au jour où nous mourrons
I'm holding on to you, holding on to me
Je te tiens, je me tiens
Maybe it's all we got but it's all I need
Peut être que c'est tout ce que nous avons mais c'est tout ce dont j'ai besoin
You're all I need
Tu es tout ce dont j'ai besoin
And if all we've got is what no one can break
Et si tout ce que nous avons est ce que personne ne peut briser
I know I love you
Je sais que je t'aime
If that's all we can take
Si c'est tout ce que nous pouvons prendre
The tears are coming down
Les pleurs arrivent
They're mixing with the rain
Ils se mélangent à la pluie
I know I love you, if that's all we can take
Je sais que je t'aime, si c'est tout ce que nous pouvons prendre
Une piscine est en cours d'exécution sur des kilomètres sur le sol en béton
A pool is running for miles on the concrete ground
Nous sommes à huit pieds de profondeur et la pluie continue de tomber
We're eight feet deep and the rain is still coming down
La TV montre tout en dehors de la ville
The TV's playing it all out of town
Nous sommes saisit à la mêlée pour quelque chose qui ne se noiera pas
We're grabbing at the fray for something that won't drown