Tryna find a way to explain this
Je cherche un moyen d'expliquer ça
Why you can't touch me tonight?
Pourquoi tu ne peux me toucher ce soir?
I can feel you're getting impatient
Je sens que tu deviens impatient
But I really can't let you inside
Mais je ne peux vraiment pas te laisser dedans
Bad, how deep the pain is
C'est mauvais, comme profonde est la douleur
Or you just couldn't believe
Ou tu ne pouvais pas y croire
And yes I'm good on the surface
Et oui je suis bonne en surface
But I'm a mess, I'm a mess underneath
Mais je suis un vrai gâchis, je suis un vrai gâchis à l'intérieur
See winter took most of my heart
And Spring punched right in the stomach
Regarde l'hiver a pris la majorité de mon coeur
Summer came looking for blood
Et le printemps a frappé direct dans l'estomac
And by autumn, I was left with nothing
L'été est venu pour le sang
Et l'automne, j'ai été laissée sans rien
It took a whole damn year to repair my body
It took a whole damn year
Ça m'a pris toute une foutue année pour réparer mon corps
It took a whole damn year to repair my body
Ça m'a pris toute une foutue année
It's been about five years
Ça m'a pris toute une foutue année pour réparer mon corps
Gon' take a long long year for me to trust somebody
Ça fait cinq ans
Gon' take long long year
Ça va me prendre une longue longue année pour faire confiance à quelqu'un
Gon' take a long long year for me to touch somebody
Ça va me prendre une longue longue année
It's been about five years
Ça va me prendre une longue longue année pour toucher quelqu'un
Ça fait cinq mauvaises années
Not tryna do this on purpose
Boy I really wish I could
Je ne vais pas faire ça intentionnellement
Don't act like you never heard this
Mec j'espère vraiment que je puisse
I know you haven't misunderstood
N'agis pas comme si tu n'avais jamais entendu ça
Where the others just wouldn't respect me
Je sais que tu n'as pas mal compris
Don't tell me you use well
Où les autres ne me respectaient simplement pas
I thought we were heading for Heaven
Ne dis pas que tu l'utilises au mieux
But you're about to take me back to Hell
Je pensais que nous nous dirigions vers le ciel
Mais tu es sur le point de m'emmener en enfer
See winter took most of my heart
And Spring punched right in the stomach
Regarde l'hiver a pris la majorité de mon coeur
Summer came looking for blood
Et le printemps a frappé direct dans l'estomac
And by autumn, I was left with nothing
L'été est venu pour le sang
Et l'automne, j'ai été laissée sans rien
It took a whole damn year to repair my body
It took a whole damn year
Ça m'a pris toute une foutue année pour réparer mon corps
It took a whole damn year to repair my body
Ça m'a pris toute une foutue année
It's been about five years
Ça m'a pris toute une foutue année pour réparer mon corps
Gon' take a long long year for me to trust somebody
Ça fait cinq ans
Gon' take long long year
Ça va me prendre une longue longue année pour faire confiance à quelqu'un
Gon' take a long long year for me to touch somebody
Ça va me prendre une longue longue année
It's been about five years
Ça va me prendre une longue longue année pour toucher quelqu'un
Ça fait cinq mauvaises années
It took a whole damn year to repair my body
Mauvais pour le foie, mauvais jusqu'à l'os
It took a whole damn year
Ça fait cinq mauvaises années
It took a whole damn year to repair my body
It's been about five years
Gon' take a long long year for me to trust somebody
Gon' take a long long year for me to touch somebody
It's been about five years
Bad to the liver, bad to the bones
Bad to the liver, bad to the bones
Bad to the liver, bad to the bones
It's been about five years