Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Maroon 5
»
Harder To Breathe
»
Traduction de Harder To Breathe Red
Maroon 5
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Harder To Breathe
Plus dur de respirer
How dare you say that my behavior is unacceptable
Comment peut tu dire que mon comportement est inaceptable
So condescending unnecessarily critical
Ainsi condescendant inutilement critique
I have the tendency of getting very physical
J'ai la tendance d'être physique
So watch your step cause if I do you'll need a miracle
Alors regarde ou tu marche parce que si je le fais you aura besoin d'un miracle
You drain me dry and make me wonder why I'm even here
Tu m'a vider et m'a fait demander pourquoi je suis là
This Double Vision I was seeing is finally clear
Cette double vision que je voyais est finalement claire
You want to stay but you know very well I want you gone
Tu veux rester mais tu sais trés bien que je veux que tu partes
Not fit to funkin' tread the ground I'm walking on
Pas capable de se dégonfler sur la terre sur laquelle je marche
When it gets cold outside and you got nobody to love
Quand il fait froid dehors et que tu n'as personne a aimer
You'll understand what I mean when I say
Tu comprendra de quoi je parle quand je dis
There's no way we're gonna give up
Il n'y a aucune facon que nous allons donner
And like a little girl cries in the face
Et comme une petite fille qui pleure devant un monstre qui vit dans ses rêves
Of a monster that lives in her dreams
D'un monstre qui vit dans ses rêves
Is there anyone out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors?
Cause it's getting harder and harder to breathe
Parce qu'il devient de plus en plus difficile de respirer
Is there anyone out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors?
Cause it's getting harder and harder to breathe
Parce qu'il devient de plus en plus difficile de respirer
What you are doing is screwing things up inside my head
Ce que tu fais me rend fou
You should know better you never listened to a word I said
Tu devrait savoir mieux que tu n'as jamais écouté un mot que j'ai dit
Clutching your pillow and writhing in a naked sweat
Espérant quelqu'un un jour te fera comme je l'ai fait
Hoping somebody someday, will do you like I did?
En espérant qu'un jour, feras-tu comme je l'ai fait?
When it gets cold outside and you got nobody to love
Quand il fait froid dehors et que tu n'as personne a aimer
You'll understand what I mean when I say
Tu comprendra de quoi je parle quand je dis
There's no way we're gonna give up
Il n'y a aucune facon que nous allons donner
And like a little girl cries in the face
Et comme une petite fille qui pleure devant un monstre qui vit dans ses rêves
Of a monster that lives in her dreams
D'un monstre qui vit dans ses rêves
Is there anyone out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors?
Cause it's getting harder and harder to breathe
Parce qu'il devient de plus en plus difficile de respirer
Is there anyone out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors?
Cause it's getting harder and harder to breathe
Parce qu'il devient de plus en plus difficile de respirer
Does it kill?
Est-ce que ça tue?
Does it burn?
Est-ce que ça brûle?
Is it painful to learn?
Est-ce douloureux d'apprendre?
That it's me that has all the control
Que c'est moi qui a tout le contrôle
Does it thrill?
Est-ce que ça vibre?
Does it sting?
Ça pique?
When you feel what I bring
Et tu souhaite que tu m'avais garder
And you wish that you had me to hold
Et tu souhaite que tu m'ai retenu
When it gets cold outside and you got nobody to love
Quand il fait froid dehors et qu'il n'y a personne à aimer
You'll understand what I mean when I say
Tu comprendra de quoi je parle quand je dis
There's no way we're gonna give up
Il n'y a pas moyen d'abandonner
And like a little girl cries in the face
Et comme une petite fille pleure au visage
Of a monster that lives in her dreams
D'un monstre qui vit dans ses rêves
Is there anyone out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors?
Cause it's getting harder and harder to breathe
Parce qu'il devient de plus en plus difficile de respirer
Is there anyone out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors?
Cause it's getting harder and harder to breathe
Parce qu'il devient de plus en plus difficile de respirer
Is there anyone out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors?
Cause it's getting harder and harder to breathe
Parce qu'il devient de plus en plus difficile de respirer
Interprète
Maroon 5
Auteur
Maroon 5
Label
UMI
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Harder To Breathe" aiment aussi :
top 100
Makes Me Wonder
Maroon 5
top 100
Runaway
Maroon 5
top 100
Sunday morning
Maroon 5
top 100
Won't Go Home Without You
Maroon 5
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE