Third Day Of A Seven Day Binge
Troisième jour d'une débauche de sept jours
We've only reached the third day of a seven day binge
Troisième jour d'une débauche de sept jours
I can honestly see your name disintegrated from my lips
We've only reached the third day of a seven day binge
Nous ne sommes qu'au troisième jour d'une débauche de sept jours
I can honestly see your name disintegrated from my lips
Je peux déjà voir ton nom se désintégrer de mes lèvres
Nous ne sommes qu'au troisième jour d'une débauche de sept jours
I can't decide if you're wearing me out or wearing me well
Et je peux déjà voir ton nom se désintégrer de mes lèvres
I just still feel like I'm condemned to wear someone else's hell
We've only reached the third day of a seven day binge
Je ne peux décider si tu m'épuises ou si tu m'uses bien
I can always see your name and disintegrated from my lips
Je me sens comme si j'étais condamné à porter l'enfer de quelqu'un d'autre
Nous ne sommes qu'au troisième jour d'une débauche de sept jours
I got bullets in the booth
Et je peux déjà voir ton nom se désintégrer de mes lèvres
Rather be your victim, than be with you
I got bullets in the booth
J'ai des balles, à la baraque
Rather be your victim, than be with you
Je préfère être ta victime que d'être avec toi
J'ai des balles, à la baraque
We've only reached the third day of a seven day binge
Je préfère être ta victime que d'être avec toi
I can honestly see your name disintegrated from my lips!
Rather be your victim, than be with you!
J'ai atteint le troisième jour d'une débauche de sept jours
Rather be your victim, than be with you!
Je peux déjà voir ton nom se désintégrer de mes lèvres
Je préférerais être ta victime que d'être avec toi
Je préfère être ta victime que d'être avec toi