Bullet:
La balle : J'ai flashé sur beau pistolet
I've got a crush on a pretty pistol, should I tell her that I feel this way?
Devrais-je lui dire ce que je ressens ?
Father told us to be faithful
Père nous a dit d'être fidèles
I've got a crush on a pretty pistol, should I tell her that I feel this way?
J'ai un béguin pour ce joli pistolet
I've got love songs in my head, killing us away
Devrais-je lui dire ce que je ressens
J'ai des chansons d'amour dans ma tête
Do you love your gun? (yeah!)
God? (yeah!)
Le Père : Est-ce que vous aimez vos armes ?
Do you love your gun? (yeah!)
(ouais)
God? (yeah!)
Le gouvernement ?
The Government (fuck yeah!)
Est-ce que vous aimez vos armes ?
I've got love songs in my head, killing us away... I've got love songs in my head, killing us away
(ouais)
She tells me I'm a pretty bullet, I'm gonna be a star someday
(va te faire foutre, ouais)
Mother says that we should look away
She tells me I'm a pretty bullet, an imitation christ
La balle : Elle me dit que je suis une belle balle
I've got love songs in my head, killing us away
Je vais être une star un jour
Mère dit que nous devrions regarder ailleurs
Father:
Elle me dit que je suis une belle balle
Do you love your gun? (yeah!)
Un Christ d'Imitation
God? (yeah!)
J'ai des chansons d'amour dans ma tête
The government?
Qui nous tuent
Do you love your gun? (yeah!)
The government (fuck yeah!)
I've got love songs in my head, killing us away
I've got love songs in my head, killing us away
I've got love songs in my head, killing us away
Do you love your gun? (yeah!)
Do you love your gun? (yeah!)
The government? (fuck yeah!)