Man in the front got a sinister grin, careen down highway 666
L'homme de devant avait un sinistre sourire, incliné sur l autoroute 666
We wanna go, crush the slow, as the pitchfork bends the needles grow
On veut y aller, écrasser les indolents, au fur et a mesure que les cordes des potences se courbent, les aiguilles montent
My arms are wheels, my legs are wheels, my blood is pavement
Mes bras sont des roues, mes jambes aussi, mon sang est le pavé
We're gonna ride to the abbey of thelema, to the abby of thelema
On veut aller à l'abbaye de Thélème, à l'abbaye de Thélème
Blood is pavement the grill in the front is my sinister grin,
Le sang est le pavé
Bugs in my teeth nake me sick sick sick
Le grill en face est mon sourire sinister, insectes sur mes dents me rendent malade malade malade
The objects may be larger than they appear in the mirror
My arms are wheels, my legs are wheels, my blood is pavement
Ite Les objects sont peut être plus large que ce qu'ils apparaissent dans le miroir
We're gonna ride to the abbey of thelema, to the abby of thelema
Mes bras sont des roues, mes jambes aussi
Blood is pavement
On veut allé à l'abbaye de Thélène, à l'abbaye de Thélène
When you ride you're ridden, when you ride, you're ridden
Le sang est le pavé
I am fueled by filth fury
Do what i will, i will hurry there, there
Quand tu voyags, quand tu voyages, tu voyages
My arms are wheels, my legs are wheels, my blood is pavement
Je suis ravitaillé en essence par les immondices et les furies
Blood is pavement
Je ferais ce que je voudrais, je me depêcherais d'arriver, d'ariver
Mes bras sont des roues, mes jambes aussi, mon sang est le pavé