I'm a kick stand in your mouth
Je suis une position de coup de pied dans ta bouche
And I'm the tongue's slamming on the brakes
Et je suis la langue qui écrase la pédale de freins
Pull the choke in
Tire le démarreur
Pull the choke in
Tire le démarreur
As hard as it will take.
Aussi durement que ça prendra
All your pictures are getting dirty
Toutes tes photos deviennent sales
I don't want anyone else's
Je ne veux pas les mains de quelqu'un d'autre dans mes affaires
Hand on my gears.
Et j'étranglerai tous les diamants
And I'll choke on
Comme un vautour, sur ton visage
Like a vulture, on your face
Donc demande toi avant que tu n'entres
Je sais que l'assurance ne couvrira pas cela
So ask your self before you get in,
Es-tu le lapin ?
I know the insurance won't cover this.
Ou le phare
Are you the rabbit
Et y a-t-il de la place dans ta vie
Or the headlight,
Pour une autre panne ?
Room in your life
Tu ne peux pas t'enfuir
For one more breakdown?
Ne peut pas t'enfuir de tous tes démons
Faster, faster,
"Attention, attention pour vos amoureux"
Faster-faster-faster,
Plus vite, plus vite
I'm late, I'm late,
Plus vite, plus vite, plus vite
And the hands I'm my clock
Je suis en retard, je suis en retard !
Are starting to shake.
Et les mains sur mon horloge
We're on the line between
Commencent à trembler
And we've been driving on E.
Nous sommes sur la ligne entre les seins du diable
I'm going to be wanted for this crime
Et nous avons conduit en E
"Well at least you're wanted, "
Je serai recherché pour ce crime
She'll say.
"Et bien au moins tu es recherché"
So ask your self before you get in,
I know the insurance won't cover this.
Donc demande toi avant que tu n'entres
Are you the rabbit
Je sais que l'assurance ne couvrira pas cela
Or the headlight,
Es-tu le lapin ?
Room in your life
Et y a-t-il de la place dans ta vie
For one more breakdown?
Pour une autre panne ?
You can't escape,
Tu es une voiture non-marquée
Can't escape
Je ne peux pas me souvenir où je t'ai stationnée
All your demons.
Mais je t'aime
All you demons,
Ne peut pas te permettre
"Watch out, watch out,
Je prendrai un taxi jusqu'aux funérailles
So ask your self before you get in,
Plus vite, plus vite, plus vite
I know the insurance won't cover this.
Plus vite !
Are you the rabbit
Je suis en retard, je suis en retard !
Or the headlight,
Et les mains sur mon horloge
And is there
Commencent à trembler
For one more breakdown?
Tu ne peux pas t'enfuir
Ne peut pas t'enfuir de tous tes démons
You are an unmarked car
Vous tous démons
I can't remember where I parked you
"Attention, attention pour vos amoureux"
Can't afford you,
Donc demande toi avant que tu n'entres
I'll take a cab to the funeral.
Je sais que l'assurance ne couvrira pas cela
Faster, faster,
Es-tu le lapin ?
Faster-faster-faster,
Ou le phare
Faster-faster-faster,
Et y a-t-il de la place dans ta vie
I'm late, I'm late,
Pour une autre panne ?
And the hands I'm my clock
So ask your self before you get in,
I know the insurance won't cover this.
So ask your self before you get in,
I know the insurance won't cover this.