I won't be afraid
Pardonne-moi, je ne t'ai jamais révélé
I'll be alright if you help me
Tout ce que je voulais que tu saches
I know you're looking down from heaven
A présent il est trop tard pour te serrer dans mes bras
And I won't let you down
Car tu t'es envolé(e)
I'll be everything you taught me
Si loin
And all that I know is I'll wait
Patiently to see you in heaven)
Je n'avais jamais imaginé
Sorry I never told you
Vivre sans ton sourire
All I wanted to say
Sentir et savoir que tu m'entends
And now it's too late to hold you
Ça me fait continuer à vivre
'Cause you've flown away
A vivre
Never had I imagined
Et je sais que tu veilles sur moi
Living without your smile
Depuis le paradis
Feeling and knowing you're hearing me
Comme tant d'amis que nous avons perdu tout au long du chemin
It keeps me alive
Et je sais que nous serons finalement réunis (réunis)
And I know you're shining down on me from heaven
(Et j'attends. Patiemment de te voir au paradis)
Like so many friends we've lost along the way
And I know eventually we'll be together
Chéri(e), je ne t'ai jamais montré (Non, non.)
One sweet day
J'ai supposé que tu serais toujours là (toujours.)
And I'll wait
Et j'ai, j'ai considéré ta présence comme quelque chose d'acquis
Patiently to see you in heaven
Mais je t'ai toujours aimé (mais je t'ai toujours aimé)
Darling I never showed you
Et l'amour que nous avons partagé me manque
Assumed you'd always be there
Et je sais que tu veilles sur moi
(I though you'd always be there)
Depuis le paradis
And I, I took your presence for granted
Comme tant d'amis que nous avons perdu tout au long du chemin
But I always cared
(perdu le long du chemin)
(But I always cared)
Et je sais que nous serons finalement réunis
And I miss the love we shared
(je sais, je sais.Nous serons réunis)
And I know you're shining down on me from heaven
Un beau jour
Like so many friends we've lost along the way
(Maintenant que je le sais oui j'attendrai, patiemment de te voir au paradis)
And I know eventually we'll be together
Bien que le soleil ne brillera jamais de la même façon
(We'll be together)
Je chercherai toujours un jour meilleur
One sweet day
Oui, oui, Seigneur je sais que lorsque je me m'apprête à m'endormir
And all that I know is I'll wait
Tu m'écouteras toujours dans mes prières
Patiently to see you in heaven
Although the sun will never shine the same
Et je sais que tu veilles sur moi
I'll always look to a brighter day
Depuis le paradis
Lord I know when I lay me down to sleep
Comme tant d'amis que nous avons perdu tout au long du chemin
You will always listen as I pray
(Oui, Comme tant d'autres. Ooh.)
And I know you're shining down on me from heaven
Et je sais que nous serons finalement réunis
Like so many friends we've lost along the way
(Oui je sais.Oh. Nous serons réunis)
And I know eventually we'll be together
Un beau jour (un beau jour)
One sweet day
Et je sais que tu veilles sur moi
And I know you're shining down on me from heaven
Depuis le paradis
(I'll see you eventually)
Comme tant d'amis que nous avons perdu tout au long du chemin
Like so many friends we've lost along the way
Et je sais que nous serons finalement réunis (réunis)
(I know you're looking down from heaven)
Un beau jour
And I know eventually we'll be together
(Et j'attends. Patiemment de te voir au paradis)
One sweet day
Pardonne-moi, je ne t'ai jamais révélé
(Patiently to see you in heaven)
Tout ce que je voulais que tu saches